THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Существует некоторое разграничение слов по мере их использования: слова, называющие жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизируются довольно быстро. Мы перестаём их употреблять, по причине исчезновения самих понятий, которые этими словами обозначаются, либо потому, что они преобразуются в другие, более современные и приемлемые для данной эпохи. Изменилась система образования в России - ушли из нашей речи слова институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся реального училища), институтка.

Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений называются историзмами. Они занимают в языке совершенно особое положение, являясь единственными наименованиями давно ушедших из нашего обихода предметов. Поэтому у историзмов нет и не может быть синонимов.

"Тиун" (сборщик податей), "бортничать" (собирать мед диких пчел) и др. в настоящее время вышли из живого употребления, но при описании Древней Руси они выступают как Историзмы (по отношению к современности). Возраст Историзмов может исчисляться и столетиями ("смерд", "боярин", "братина"), и десятилетиями ("нэпман", "ликбез", "продналог"). В противоположность архаизмам, Историзмы не имеют своих семантических эквивалентов в лексической системе современного языка.

Теперь мы не мерим аршины, не кланяемся волостным старшинам и приказчикам и рады забыть все "ненужные", как нам кажется, слова. Но в исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности. Историзмы обычно используются в языке художественных произведений на исторические темы при стилизации, например "На конях князья разъезжали в шишаках узорных, кметы ж в лаптях врагов отражали в тех боях упорных!" (Н.Асеев). : бурса, кафтан, посадник. Историзмы встречаются в основном текстах о прошлом (как в научных, так и в художественных).

Кроме историзмов, в нашем языке выделяются и другие типы устаревших слов. Вам не приходилось наблюдать, как то или иное слово почему-то "попадает в не милость"? Мы всё реже употребляем его в речи, заменяя другим, и так постепенно оно забывается. Например, актёра когда-то называли лицедей, комедиант; говорили не путешествие, а вояж, не пальцы, а персты, не лоб, а чело. Такие устаревшие слова называют вполне современные предметы, понятия, которые теперь принято именовать по-другому.

Новые названия вытеснили прежние, и они постепенно забываются. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке, называются архаизмами.

Архаизмы принципиально отличаются от историзмов. Если историзмы - это названия устаревших предметов, то архаизмы - это устаревшие наименования вполне обычных предметов и понятий, с которыми мы постоянно сталкиваемся в жизни. это слова, которые перешли в пассивный запас в связи с тем, что у обозначаемых ими -- и существующих по сей день -- предметов, явлений, понятий появились другие названия.

Архаизмы, и в особенности старославянизмы, пополнившие пассивный состав лексики, придают речи возвышенное, торжественное звучание: Восстань, пророк, и виждь, и внемли, исполнись волею моей, и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей! (П.).

Старославянская лексика использовалась в этой функции еще в древнерусской литературе. В поэзии классицизма, выступая как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль "высокой поэзии". В стихотворной речи XIX в. с архаизирующей старославянской лексикой стилистически уравнялась устаревшая лексика иных источников, и прежде всего древнерусизмы: Увы! куда ни брошу взор - везде бичи, везде железы, законов гибельный позор, неволи немощные слезы (П.). Архаизмы явились источником национально-патриотического звучания вольнолюбивой лирики Пушкина, поэзии декабристов. Традиция обращения писателей к устаревшей высокой лексике в произведениях гражданско-патриотической тематики удерживается в русском литературном языке и в наше время.

Архаизмы и историзмы используются в художественных произведениях об историческом прошлом нашей страны для воссоздания колорита эпохи; ср.: Как ныне сбирается вещий Олег, отмстить неразумным хозарам, их селы и нивы за буйный набег обрек он мечам, и пожарам; с дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне (П.). В этой же стилистической функции устаревшие слова употреблены в трагедии А. С. Пушкина "Борис Годунов", в романах А.Н. Толстого "Петр I", А. П. Чапыгина "Разин Степан", В. Я. Шишкова "Емельян Пугачев" и др.

Устаревшие слова могут быть средством речевой характеристик персонажей, например служителей культа, монархов. Ср. стилизацию речи царя у Пушкина:

Достиг я [Борис Годунов] высшей власти;

Шестой уж год я царствую спокойно.

Но счастья нет моей душе. Не так ли

Мы смолоду влюбляемся и алчем

Утех любви, но только утолим

Сердечный глад мгновенным обладаньем,

Уж, охладев, скучаем и томимся?

Архаизмы, и особенно старославянизмы, используются для воссоздания древнего восточного колорита, что объясняется близостью старославянской речевой культуры к библейской образности. Примеры также легко найти в поэзии Пушкина ("Подражания Корану", "Гавриилиада") и у других писателей ("Суламифь" А. И. Куприна).

Высокая устаревшая лексика может подвергаться ироническому переосмыслению и выступать как средство юмора, сатиры. Комическое звучание устаревших слов отмечается еще в бытовой повести и сатире XVII в., а позднее - в эпиграммах, шутках, пародиях, которые писали участники лингвистической полемики начала XIX в. (члены общества "Арзамас"), выступавшие против архаизации русского литературного языка.

В современной юмористической и сатирической поэзии устаревшие слова также часто используются как средство создания иронической окраски речи: Червяк, насаженный умело на крючок, восторженно изрек: - Как благосклонно провидение ко мне, я независим, наконец, вполне (Н. Мизин).

Анализируя стилистические функции устаревших слов в художественной речи, нельзя не учитывать и того, что их употребление в отдельных случаях (как и обращение к иным лексическим средствам) может быть и не связано с конкретной стилистической задачей, а обусловлено особенностями авторского слога, индивидуальными пристрастиями писателя. Так, для М. Горького многие устаревшие слова были стилистически нейтральны, и он использовал их без особой стилистической установки: Мимо нас, не спеша, проходили люди, влача за собою длинные тени; [Павел Одинцов] философствовал... о том, что всякая работа исчезает, одни что-то делают, а другие разрушают сотворенное, не ценя и не понимая его.

В поэтической речи пушкинской поры обращение к неполногласным словам и другим старославянизмам, имеющим созвучные русские эквиваленты, нередко было обусловлено версификацией: в соответствии с требованием ритма и рифмы поэт отдавал предпочтение тому или иному варианту (на правах "поэтических вольностей"): Я вздохну, и глас мой томный, арфы голосу подобный, тихо в воздухе умрет (Бат.); Онегин, добрый мой приятель, родился на брегах Невы...- Иди же к невским берегам, новорожденное творенье... (П.) К концу XIX в. поэтические вольности были изжиты и количество устаревшей лексики в стихотворном языке резко уменьшилось. Однако еще и Блок, и Есенин, и Маяковский, и Брюсов, и другие поэты начала XX в. отдали дань устаревшим словам, традиционно закрепленным за поэтической речью (правда, Маяковский уже обращался к архаизмам преимущественно как к средству иронии, сатиры). Отзвуки этой традиции встречаются и в наши дни; ср.: Зима - солидный град районный, а никакое не село (Евт.).

Кроме того, важно подчеркнуть, что при анализе стилистических функций устаревших слов в том или ином художественном произведении следует учитывать время его написания, знать общеязыковые нормы, которые действовали в ту эпоху. Ведь для писателя, жившего сто или двести лет назад, многие слова могли быть вполне современными, общеупотребительными единицами, еще не перешедшими в пассивный состав лексики.

Необходимость обращения к устаревшему словарю возникает и у авторов научно-исторических произведений. Для описания прошлого России, ее реалий, ушедших в небытие, привлекаются историзмы, которые в таких случаях выступают в собственно номинативной функции. Так, акад. Д. С. Лихачев в своих трудах "Слово о полку Игореве", "Культура Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого" использует немало неизвестных современному носителю языка слов, в основном историзмов, объясняя их значение.

Иногда высказывается мнение, что устаревшие слова употребляются и в официально-деловой речи. Действительно, в юридических документах иногда встречаются слова, которые в иных условиях мы вправе отнести к архаизмам: деяние, кара, возмездие, содеянное. В деловых бумагах пишут: к сему прилагается, сего года, нижеподписавшийся, вышепоименованный. Такие слова следует рассматривать как специальные. Они закреплены в официально-деловом стиле и никакой экспрессивно-стилистической нагрузки в контексте не несут. Однако использование устаревших слов, не имеющих строгого терминологического значения, может стать причиной неоправданной архаизации делового языка.

В зависимости от того, какой аспект слова устарел, выделяют разные типы архаизмов: -- лексические -- устарело само слово, его звуко-буквенный комплекс больше не используется, а значение выражается другой лексической единицей:

око- глаз, уста - губы, ланиты- щёки, десница- правая рука, шуйца- левая рука

фонетические -- изменился звуковой облик слова, что отражается и в его написании. К ним относятся встречающиеся у писателей XIX века слова клоб (совр. Клуб), нумер (совр. номер), стора(совр. штора), гошпиталь(совр. госпиталь) и подобные. Они отличаются от своих "соперников" нередко лишь одним звуком, реже - несколькими звуками или устаревшим ударением. (младой - молодой, злато - золото, брег - берег, град - город, вран - ворон; первые слова в этих парах звучат архаично).

"Он пел поблеклый жизни цвет / Без малого в осьмнадцать лет" (Пушк.).

Также к фонетическим архаизмам относятся и слова, сохранившие звук [e] пред твёрдым согласным, в то время как в их современных вариантах здесь звучит [o] (пишется ё) - раскаленный (раскалённый), просвещенный (просвещённый), обрек (обрёк).

Другая группа архаизмов объединяет слова с устаревшими суффиксами, в них устарела словообразовательная структура слова: Яд каплет сквозь его кору, / К полудню растопясь от зною, / И застывает ввечеру / Густой прохладною смолою (Пушк.); Безумный плачет лишь от бедства, / А умный ищет средства, / Как делом горю пособить (Крыл.). А у нас лесник был Федос Иванов, большой грамотник и умел хорошо все дела разбирать (Леск.). Как говорили Фамусов у Грибоедова? - В Москву переведён через моё содейство(а не содействие). Такие архаизмы называются словообразовательными . И их не мало попадается нам в произведениях наших любимых поэтов - рыбарь, кокетствовать, вотще, музеум (совр. музей). …

семантические -- слово существует в современном русском языке, но утратило одно или несколько значений: И дабы впредь не смел чудесить, / Поймавши истинно повесить / И живота весьма лишить (Пушк.). Читали ли вы в "Петербургских ведомостях" артикль? (С.-Щ.) Аркадий все это замечал, но хранил про себя свои замечания (Тург.).

грамматические -- устарели отдельные грамматические формы слова: Весельем дышущ земледел / При полных житницах ликует (Жук.)

Как видно из примеров, устаревшие слова отличаются друг от друга по степени архаичности: одни ещё встречаются в речи, особенно у поэтов, другие известны только по произведениям писателей прошлого века, а есть и такие, которые вовсе забыты.

Архаизация одного из значений слова - очень интересное явление. Результатом этого процесса оказывается возникновение семантических, или смысловых, архаизмов, то есть слов, употреблённых в необычном для нас, устаревшем значении. Знание семантических архаизмов помогает правильно понимать язык писателей-классиков. А иногда их словоупотребление не может не заставить нас серьёзно задуматься…

Не следует и пренебрегать архаизмами: дескать, уходят из языка, ну и пусть, забудем их! Не стоит выносить приговор устаревшим словам. Бывают случаи, когда они возвращаются в язык, вновь вливаются в состав активной лексики. Так было, например, со словами солдат, офицер, прапорщик, министр, советник,получившими в современном русском языке новую жизнь. В первые годы революции они успели архаизоваться, но потом вернулись, обретя новое значение.

Архаизмы, как и историзмы, необходимы художникам слова для создания колорита древности при изображении старины.

Поэты-декабристы, современники и друзья А.С.Пушкина, использовали старославянскую лексику для создания гражданско-патриотического пафоса речи. Большой интерес к устаревшим словам был отличительной чертой их поэзии. Декабристы смогли в архаизующейся лексике выделить тот пласт, который можно было приспособить для выражения свободолюбивых идей.

Оценив выразительные возможности высокой архаической лексики, А.С.Пушкин и в поздний период творчества обращался к ней как к незаменимому источнику возвышенного звучания речи. Кого оставят равнодушными, например, пронизанные славянизмами строки из пушкинского "Пророка"?

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей.

Не только А.С.Пушкин и его современники, но и поэты более позднего времени находили в архаизмах средство возвышенного звучания речи. На протяжении всего XIX и даже в начале XX века устаревшие слова воспринимались как поэтизмы и не казались столь архаичными, как теперь.

Мы стараемся учиться у писателей хорошему литературному языку. Анализируя использование ими архаизмов и историзмов, мы вправе задать себе вопрос:"" А можем ли мы сами украсить нашу речь этими выразительными словами?". Вопрос не праздный…

Устаревание слов -- это процесс, и разные слова могут находиться на разных его стадиях. Те из них, которые еще не вышли из активного употребления, но уже употребляются реже, чем раньше, называются устаревающими.

Устаревшие слова используются в разных функциях. Например, употребляясь для называния предметов и явлений, они выполняют номинативную функцию (в научно-исторических трудах и т. п.). В художественных произведениях на исторические темы эта лексика выполняет уже номинативно-стилистическую функцию -- не только обозначает реалии, но и создает определенный колорит эпохи. Устаревшие слова могут использоваться в художественном тексте для указания на время, в которое происходит действие. Устаревшие слова (по преимуществу архаизмы) могут выполнять и собственно стилистические функции, являться выразительными средствами, придавая тексту особую торжественность.

Хочу надеяться, чтоб мы овладеем искусством использования историзмов и архаизмов и не будем допускать ляпсусов, вызывающих улыбку умного собеседника или слушателя.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www. bolshe.ru/

Активный и пассивный состав лексики.

Изменения в жизни общества (политические, социальные, экономические, культурные) отражаются в языке, прежде всего в его словарном составе

В процессе исторического развития язык проходит семантические преобразования слов: возникновение у слова новых значений и утрат старых (изменение значений).

Таким образом, в языке существуют два пласта слов:

1.Активный словарный запас . Сюда относятся общенародные и общеупотребляемые слова, у которых не наблюдается (независимо от времени их появления) оттенка устарелости или новизны.

К лексике активного состава принадлежат слова:

а) нейтральные, общеупотребительные : стол, стул, новый, хороший, я, он, пять, десять, писать, работать, завтра, в, на;

б) книжные слова : грядущий, преобладание, неиссякаемый, апробировать, крайне;

в) термины : подлежащее, сказуемое, молекула, пропорция, гипотенуза;

г) слова с эмоционально-экспрессивной окраской : дружочек, миленький, домишко, мальчонка;

д) слова, выражающие ответные понятия : исследование, движение, честность, обломовщина, братство;

е) профессионализмы : скальпель, шпон, брусок, решетник (в речи лесорубов).

2. Пассивный словарный запас . Сюда относятся слова редко употребляемые, которые либо недавно вошли в словарный состав и не стали ещё достоянием общелитературного языка, либо обозначают ушедшие или уходящие из жизни предметы, явления действительности.

Слова выпадают из активного запаса по разным причинам. Главные из них:

1.Исчезновение предметов и явлений, которые данные слова обозначали прежде. Так в конце 19 начала 20 веков до появления трамвая существовала городская железная дорога с конной тягой. Она называлась конкой. С появлением трамвая эта дорога исчезла, а слово конка оказалось забытым.

Давно вышли из употребления военные историзмы: кольчуга, пищаль; социальные: смерд, боярин, опричник.

2.Замена одних слов другими (синонимами).

семо – «сюда», овамо – «туда», иже – «который», дабы – чтобы.

В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются историзмы, архаизмы.

Историзмы – это слова, которые вышли из активного употребления в нашей речи в связи с исчезновением предметов и явлений, ранее ими обозначавшихся.

Процесс устаревания тех или иных слов может быть очень быстрым. Стали историзмами, например, многие слова, возникшие в советскую эпоху: комбед (комитет бедноты), продналог, нэп, об этом свидетельствует книга Н.М. Шанского « Слова, рожденные октябрем».

В.В. Маяковский прекрасно отмечает переход слов из активной, живой лексики в разряд историзмов вследствие изменения общественных условий:


Внуки спросят: - Что такое капиталист?

Как дети теперь: - Что это городовой?

Историзмы представляют собой достаточно разнообразные тематические группы:

1.названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кокошник;

2.названия денежных единиц: алтын, грош;

3.названия титулов: боярин, граф, князь;

4.названия должностных лиц: городовой, поместник, приказчик;

5.названия орудия: пищаль, пистопер;

6.административные названия: волость, губерния, уезд.

Вторую группу устаревших слов представляют архаизмы .

Архаизмами называют слова, вышедшие из активного употребления в связи с тем, что были заменены синонимичными словами: иными словами архаизмы – это устаревшие слова и словосочетания (от греческого archaios – древний).

В отличие от историзмов архаизмы обозначают предметы и явления, которые существуют в современной жизни, не ушли из неё, а имеют современное название (уста, секира и тд.).

Архаизмы всегда имеют синонимические соответствия в современном языке.

Приведем примеры архаизмов из разных разрядов знаменательных и служебных слов:

а) существительные : пастырь – пастрь, перст – палец, чело – лоб;

б) прилагательные : вещий – предвидящий, кромешный – внешний;

в) местоимения : сей – этот, оный – тот;

г) числительные : двунадесять – 20, тридевять – 27;

д) глаголы: ратовать – добиваться;

е) наречия : денно, нощно

союзы: ибо, дабы; предлоги: спустя – через.

В зависимости от того, устаревает ли все слово, значение слова, фонетическое оформление слова или отдельная словообразовательная морфема, архаизмы делятся на несколько групп:

1.Собственно лексические архаизмы – это слова, целиком вышедшие из употребления и перешедшие в пассивный словарный запас:

аки – как пиит - поэт

око – глаз тать - вор

кудитель – обличитель мнитель – мечтатель

2.Лексико-семантические архаизмы – это слова, у которых устарело одно или несколько значений:

живот – жизнь негодяй – негодный к военной службе

истукан – статуя пристанище – порт, пристань

глагол – слово

3.Лексико-фонетические архаизмы – это слова, у которых в результате исторического развития изменилось звуковое оформление, однако значение слова сохранилось полностью:

лазнитель – соблазнитель здатель - создатель

зерцало – зеркало ироизм – героизм

осьмнадцать – восемнадцать пашпорт – паспорт

4.Лексико-словообразовательные архаизмы – это слова, в которых устарели отдельные морфемы или словообразовательная модель:

дол – долина дружество - дружба

рыбарь – рыбак фантазм - фантазия

белоток – белок гнильство – гнилость

Особую группу составляют акцентологические архаизмы – слова, у которых изменилось ударение: музыка, суффикс, философ.

Архаизация слов не связана с их происхождением. Устаревать могут:

1)исконно-русские слова: дабы, льзя, изгой;

2)старославянизмы: глад, един, зело, чадо;

3)заимствованные: натура – природа, сатисфакция – удовлетворение, сикурс – помощь.

Историзмы и архаизмы

Историзмы - это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря, так как из жизни общества ушли те предметы и явления, которые они обозначали [Касаткин 2001: 206]. Например, слово «гридница» (из «Руслана и Людмилы» А.Пушкина) имело значение «помещение, где князь и дружина устраивали приёмы и торжественные церемонии». Он вышло из употребления вместе с исчезновением на Руси таких построек. Историзмами стали и устаревшие слова «бурса, кафтан, околоточный, стряпчий, урядник, соха» и многие другие, т.к. из русской действительности ушли соответствующие учебные заведения, одежда, орудия труда и т.п. Историзмами являются и некоторые слова, появившиеся в первые годы советской власти, например: «комбеды, нэпман, ревком, ликбез» и др.

У многих многозначных слов историзмом может стать одно из значений, например, слово «люди» имеет следующие значения: 1) множественное число слова «человек»; 2) другие, посторонние лица; 3) лица, используемые в каком-то деле, кадры; 4) в дворянском, богатом доме: слуги [Ожегов 2002; 336].

Слово «люди» в первых трёх значениях входит в активный словарь, четвёртое значение у данного слова устарело.

Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Объяснить их значение можно, только прибегнув к энциклопедическому описанию.

Иногда слова, ставшие историзмами, возвращаются в активное употребление. Условием этого служит возрождение самих реалий, которые обозначаются данными словами. Так произошло, например, со словами «гимназия, лицей», которыми сейчас называют разновидности современных учебных заведений.

Архаизмы - это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря, не выдержав конкуренции с более употребительными словами, обозначающими те же предметы, действия, признаки [Касаткин 2001; 207]. Например: «Пущай то ведает, - всё так же строго сказал он, - что государи не токмо весело, но и трудно живут. - Но почувствовав в наступившем молчании печаль и недовольство, прибавил мягко: - Идём, Иване. Вборзе отпущу тебя и будешь в игры играти» (В.Язвицкий. Иван III - государь всея Руси) [Касаткин 2001; 208].

Архаизмы имеют в современном русском языке синонимы, с помощью которых толковые словари разъясняют их значение, сопровождая их пометой «устар.».

Слова «ведает, токмо, вборзе» (как и формы «Иване, играти») воспринимаются современным читателем как устаревшие, а понятия, которые они обозначали, существуют и называются современными словами «знает, только, вскоре».

Таким образом, у архаизмов в современном языке есть непременно синонимы: «закыхание - чихание, вельми - очень» и многие другие.

Нередко слова, будучи устаревшими в прямом значении, продолжают жить в языке на правах общеязыковых метафор. Так, «барином» мы называем человека, который не любит трудиться сам, «лакеем» - подхалима, «холопом» - прислужника, приспешника. Существительное «приживальщик» (приживалка), которое в прямом значении является историзмом («обедневший дворянин, купец, интеллигент, живущий из милости в богатом доме, развлекая хозяев»» [МАС т.3: 408], в современной речи употребляется как неодобрительная характеристика человека, живущего за чужой счёт и угодничающего перед покровителями. Существительное «кабак» (в царской России - «питейное заведение низшего разряда») [МАС Т.2: 10] широко используется в молодёжном жаргоне для обозначения ресторана, кафе, где можно выпить

В подобных метафорических значениях слова не воспринимаются говорящими как устаревшие, нет пометы «устар.» к указанным значениям этих слов и в словарях. Однако интуитивно ощущаемая нами противопоставленность этой группы слов словам современным делает метафоры такого рода очень яркими характеристиками лиц, предметов, выражающими всевозможные эмоционально-оценочные нюансы.

Нередко устаревшие слова под воздействием самых разных лингвистических (чаще всего - социальных) факторов могут обретать «вторую жизнь», возвращаясь вновь в активное словоупотребление. Чаще всего этот процесс переживают историзмы. Так, слово «бард», долгое время бывшее в прямом значении устаревшим (бард - «поэт, певец у древних кельтов») [МАС Т.1: 61], а в переносном значении использовавшееся только в поэзии как традиционно-поэтический высокий синоним к слову «поэт», в 60-е годы 20 века вновь стало широко употребляться для обозначения певцов, исполняющих собственные песни под гитару, таких как Ю.Визбор, Ю.Ким, В.Высоцкий, А.Галич и др.

Существительное «прапорщик» («самый младший офицерский чин в дореволюционной армии, а также лицо в этом чине») [МАС Т.3: 358-359], пробыв почти шестьдесят лет историзмом, в 70-е годы 20 века возвратилось в речевой обиход после возобновления этого воинского звания уже в современной армии.

Причуды моды вернули несколько лет назад в наш лексикон существительное «лосины» - бывший историзм, прежде обозначавший «плотно облегающие штаны из грубой замши - часть военной формы некоторых полков в царской России» [МАС Т.2: 201], а сейчас - предмет наряда современных модниц. Возродились и такие слова, как «губернатор», «Дума», «гимназия», «лицей», «кадетский корпус», «казачий круг», «предприниматель», «акция», «биржа»; в Москве опять есть «Дворянское собрание» и «Гостиный двор» и т.п.

В современной лексикологии существует традиционная классификация основных видов устаревших слов. Н.М.Шанский первым из лексикологов разработал и опубликовал типологию устаревшей лексики, в соответствии с которой впервые устаревшие слова классифицируются по степени и характеру устаревания (историзмы - слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений; архаизмы - это устаревшие слова, названия не устаревших, современных вещей, признаков, явлений, для которых существуют более поздние наименования). Вот какие типы архаизмов выделяет Н.М.Шанский: лексико-фонетические - слова, в которых устаревшим является звуковой облик слова (зерцало - зеркало); лексико-словообразовательные - слова, в которых устарела только какая-то морфологическая часть (резинный - резиновый); собственно-лексические - слова, устаревшие целиком (зеницы - веки); семантические архаизмы - слова, употребляющиеся в устаревшем значении (присутствие - учреждение); фразеологические - устаревшие устойчивые сочетания слов, идиомы, поговорки (барашек в бумажке - взятка); лексико-синтаксические - устарелые связи данного слова с другими (славные беды, безопасные разбойники) [Шанский 1987].

Не следует упускать из внимания ценный вклад других лексикологов в данный вопрос, поскольку их дополнения делают типологию устаревших слов гораздо более внушительной и полной и потому заслуживают нашего внимания. Данный вопрос исследовали, тем самым дополняя типологию устаревшей лексики новыми понятиями О.Е. Вороничев, Д.Н.Шмелёв, Л.П.Крысин и Т.Г.Терехова, Л.Л.Касаткин, М.Н.Нестеров и др.

Так, О.Е.Вороничев дополняет типологию историзмов собственно лексическими и лексико-семантическими историзмами [Вороничев 2000]. Д.М.Шмелёв выделяет частичные историзмы и экзотизмы [Шмелёв 1960]. Л.П.Крысин и Т.Г.Терехова дополняют типологию архаизмов акцентными архаизмами [Крысин 2001]. Л.Л.Касаткин выделяет лексико-грамматические архаизмы, орфографические архаизмы [Касаткин 2004]. М.Н.Нестеров даёт такую типологию устаревшей лексики: семантико-экспрессивные архаизмы, семантико-словообразовательные архаизмы, семантико-морфологические архаизмы, семантико-синтаксические архаизмы [Нестеров 1994]. Е.И.Диброва различает разнокорневые и однокорневые архаизмы. В разнокорневым относятся собственно лексические архаизмы, имеющие устаревший корень (длань - ладонь). В состав однокоренных архаизмов входят: 1) лексико-семантические архаизмы - ушедшие их употребления значения многозначного слова, имеющие иное, современное название; 2) лексико-фонетические архаизмы - различающиеся с современным вариантом слова звуками (фонемами) или местом ударения (акцентные архаизмы); 3) лексико-словообразовательные архаизмы - разнящиеся с современным однокорневым словом суффиксами и / или приставками; 4) лексико-морфологические архаизмы - грамматические варианты, отличающиеся от современных слов устаревшими морфологическим категориями и формами слов [Диброва 2001].

О.С.Ахманова даёт такое определение архаизма: «1. Слово или выражение, вышедшее из повседневного употребления и потому воспринимающееся как устарелое: русский ваятель, вдовствовать, вдовица, врачевание, втуне, даяние, издревле, лихоимство, навет, наущать. 2. Троп, состоящий в употреблении старого (старинного) слова или выражения в целях исторической стилизации, придания речи возвышенной стилистической окраски, достижения комического эффекта и т.п.» [Ахманова 1966: 6]

Мы в нашем исследовании возьмём за основу типологию архаизмов Л.И.Рахмановой и В.Н.Суздальцевой:

1) лексико-фонетические, акцентологические;

2) лексико-словообразовательные;

3) собственно лексические;

4) грамматические;

5) семантические [Рахманова, Суздальцева 2003].

В романе Д.М.Балашова «Господин Великий Новгород» читаем: «Свои ладьи до Стокгольма пущу! … Ступил тать, Олекса не стронулся с мест… …дак много баять без надобности…о том теперича… сухим перстом он, как копьём, тыкал издали…» [Балашов 2007; 62].

Выделенные слова являются архаизмами, имеющими в современном русском языке соответствующие неустарелые эквиваленты. Сейчас мы говорим: лодки, вор, говорить, теперь, палец. При этом очевидно, что архаизм может отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным грамматическим оформлением, иным значением, иным морфемным составом и т.д. В зависимости от того, какая именно черта различает устаревшее слово с его современным синонимом, выделяются следующие группы архаизмов:

Лексико-фонетические архаизмы - слова, имеющие в своём фонетическом облике несвойственный современному произношению звук или сочетание звуков: галстух (галстук), гишпанский (испанский), зерцало (зеркало), прожект (проект), власы (волосы) и т.д. Разновидностью лексико-фонетических архаизмов являются акцентологические архаизмы, т.е. слова, отличающиеся от современных местом ударении: симво/л, эпигра/ф и т.п. [Рахманова, Суздальцева 2003: 145].

Лексико-словообразовательные архаизмы, отличающиеся от современного эквивалента каким-либо словообразовательным аффиксом (чаще всего суффиксом): азиатцы (азиаты), дружество (дружба), рыбарь (рыбак) и т.п. [Рахманова, Суздальцева 2003: 145-146].

Собственно лексические архаизмы - слова, устаревшие целиком: дабы - чтобы, кров - крыша, пагуба - гибель, парадиз - рай, уповать - надеяться и твёрдо верить, оный - тот самый, сей - этот. [Рахманова, Суздальцева 2003: 146].

Грамматические архаизмы - это устарелые формы слов, не существующие в современном языке, например, формы звательного (седьмого в системе падежей древнерусского языка) падежа имён существительных: отче, царю, человече, дево; а также такие грамматические формы, которые в современном языке образуются по-другому: на бале - на балу, исполнити - исполнить, русскаго - русского. [Рахманова, Суздальцева 2003: 146].

Семантические архаизмы - это устаревшие значения таких слов, которые существуют в современном русском языке, но называют другое явление или предмет. Например, прежде словом «вор» называли любого государственного преступника, изменника, злодея; слова «позор, позорище» имели значение «зрелище, обычно постыдное»; «живот» в значении «жизнь»; «язык» в значении «народ». [Рахманова, Суздальцева 2003: 146-147.]

В составе устарелых слов различают собственно историзмы и семантические историзмы.

Собственно историзмы - слова, обозначающие вышедшие из современной жизни предметы, явления, профессии: барщина, соха, сюртук, зипун, боярин и др.

Семантические историзмы - вышедшие из употребления значения многозначных слов, называющие исчезнувшие предметы, явления: «картель» - письменный вызов на дуэль; «крепость» - крепостное право; «подписчик» - художник, расписывающий здания, стены, потолки [Диброва 2001; 328].

В историзмах отражаются общественный строй, производственная деятельность, быт, нравы, мода и т.п. того или иного времени. Для каждого времени характерны свои тематические парадигмы, фиксирующие устои определённой эпохи. Возникает система понятий, сосуществующих и взаимосвязанных предметно, интеллектуально, профессионально. Из живой речи могут выходить отдельные члены парадигмы, вся парадигма (например, именования первобытнообщинного, рабовладельческого, феодального строя), но в парадигмах, связанных с жизнедеятельностью нации (управление, производственная деятельность, семья) происходит лишь замена и пополнение в системе понятий, соответствующих содержанию и стилю мышления эпохи.

Теперь мы не мерим аршины, не кланяемся волостным старшинам и приказчикам и рады забыть все «ненужные» слова. Но как быть писателям, историкам, если они захотят описать минувшую эпоху? В исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы и архаизмы. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.

У старевшие слова , так же как и диалектные , можно разнести на две разные группы: архаизмы и историзмы .

Архаизмы – это слова, которые в связи с появлением новых слов, вышли из употребления. Но их синонимы есть в современном русском языке.

К примеру:

десница - правая рука, ланиты - щёки, рамена - плечи, чресла - поясница и так далее.

Но стоит отметить, что архаизмы, все же, могут отличаться от современных слов-синонимов. Эти отличия могут быть в морфемном составе (рыбарь - рыбак, дружество - дружба), в их лексическом значении (живот - жизнь, гость - купец,), в грамматическом оформлении (на бале - на ба­лу, исполнити - исполнить) и фонетическими особенностями (зерцало - зеркало, гишпанский - испанский). Многие слова полностью устаревают, но все же и они имеют современные синонимы. Например: пагуба - гибель или вред, уповать - надеяться и твёрдо верить, дабы - чтобы. И чтобы избежать возможных ошибок в толковании этих слов, при работе с художественными произведениями настоятельно рекомендуется пользоваться словарем устаревших слов и диалектных оборотов, либо толковым словарем.

Историзмы – это такие слова, которые обозначают такие явления или предметы, которые полностью исчезли или перестали существовать в результате дальнейшего развития общества.

Историзмами стали многие слова, которые обозначали различные предметы быта наших предков, явления и вещи, которые так или иначе были связаны с экономикой прошлого, старую культуру, существовавший, когда-то, общественно-политический строй. Много историзмов встречается среди слов, которые так или иначе, связаны с военной тематикой.

К примеру:

Редут, кольчуга, забрало, пищаль и так далее.

Большинство устаревших слов называют предметы одежды и хозяйственно-бытовые предметы: просак, светец, ендова, камзол, армяк.

Так же к историзмам можно отнести слова, которые обозначают звания, профессии, должности, сословия, которые когда-то существовали на Руси: царь, лакей, боярин, стольник, конюший, бурлак, лудильщик и так далее. Виды производственной деятельности, такие как конка и мануфактура. Явления патриархального быта: закуп, оброк, барщина и прочие. Исчезнувшие технологии, такие как медоварение и лужение.

Историзмами стали и слова, которые возникли в советскую эпоху. К ним можно отнести такие слова как: продотряд, нэп, махновец, ликбез, буденовец и многие другие.

Порой бывает очень сложно различить архаизмы и историзмы. Это связано как с возрождением культурных традиций Руси, так и с частым употреблением этих слов в пословицах и поговорках , а так же иных произведениях народного творчества . К таким словам можно отнести слова, обозначающие меры длины или измерения веса, называющие христианские и религиозные праздники и прочие и прочие.

Словарь устаревших слов по буквам алфавита:

В высокостратифицированных развитых языках, как, например, английском , архаизмы могут выполнять функцию профессионального жаргона , что особенно характерно для юриспруденции .

Архаизм - лексическая единица, вышедшая из употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает другие названия (устаревшие слова, вытесненные или замененные современными синонимами). Причина появления архаизмов - в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.

Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они сохраняются в литературе прошлого и в составе некоторых устоявшихся выражений, употребляемых в определённом контексте; они необходимы в исторических романах и очерках - для воссоздания быта и языкового колорита эпохи. В современном языке могут сохраняться производные вышедших из активного употребления слов (например, «сей час» и «сего дня» от архаичных «сей» и «сего» ).

Примеры архаизмов в русском языке

аз - я («врёшь, собака, аз есмь царь! », «мне отмщение, и аз воздам ») ве́дать - знать (производные: невед ение , невед омый , вед ьма ) вельми́ - очень, весьма вы́я - шея («Перед сатрапом горделивым Израил выи не склонил ») глас - голос («глас вопиющего в пустыне », «глас народа - глас божий »; производные слова: соглас ие , соглас ный , полноглас ие , единоглас ный , провозглаш ать/провозглас ить , глаш атай ) десни́ца - правая рука («карающая десница ») длань - ладонь дщерь - дочь («дщерь ты моя непутёвая» - шутливое) ежели - если («ежели вы вежливы» ) живо́т - в значении «жизнь» («не щадя живота своего », «не на живот, а на смерть ») зело́ - очень зла́то - золото («Там царь Кащей над златом чахнет ») и́же - которые, который (напр. «иже с ними» ) лани́ты - щёки лепота́ - красота, великолепие мо́лвить - говорить («не вели казнить, вели слово молвить »); производные: «помолв иться» , «помолв ка» нощь - ночь (например, в выражении «денно и нощно» , то есть «и днём и ночью») о́ко, о́чи - глаз, глаза («в мгновение ока », «очи чёрные », «дни и ночи у мартеновских печей не смыкала наша Родина очей » (см. День Победы (песня) , «око за око, зуб за зуб », «око Саурона »; производные слова: оче видный , оче видец , вооч ию , оч ный/заоч ный , оч ки ) оне́ - они (о лицах женского пола) о́семь (род. пад. «осьми ») - восемь (производное слово: осьми ног ) осьмна́дцать - восемнадцать перст - палец («перст указующий »; производные: перст ень , напёрст ок , двенадцатиперст ная кишка , наперст янка (дигиталис), пер чатки ) посему́ - поэтому поели́ку - поскольку, так как, потому что сей, сия́, сие́ - этот, эта, это («сию же секунду! », «сей момент! », «что сие значит? ») супоста́т - злодей, негодяй суть - форма 3 л. мн. ч. глагола «быть» то́кмо - только упова́ть - надеяться («уповаю на милость божию ») уста́ - губы, рот («застывшая на устах улыбка »; производные: уст ный , уст ье ) черво́нный - красный, алый чело́ - лоб («бить челом », то есть выражать почтение, уважение; производное слово: «чело битная ») шело́м - шлем («испити шеломом Дону »; производные слова: ошелом ить , ошелом лённый ) я́ко или а́ки - как, словно, точно (для присоединения сравнительного оборота - «мудрый, яко змий» , «И всё то ты в трудах, великий государь, аки пчела» )

См. также

  • Неологизм - наоборот (напротив), нововведённое слово; Новое слово.

Литература

  • Р. П. Рогожникова, Т. С. Карская. Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII-XX вв. - М ., 1997, 2005. - ISBN 5710795305
  • В. П. Сомов. Словарь редких и забытых слов. - М .: Владос, Астрель, АСТ, 1996, 2009. - ISBN 5-17-004597-2 , ISBN 5-271-01320-0
  • О. П. Ермакова. Жизнь российского города в лексике 30-х – 40-х годов ХХ века: Краткий словарь ушедших и уходящих слов и выражений. - Калуга, Москва: Эйдос, Флинта, Наука, 2008, 2011. - ISBN 978-5-9765-0967-2 , ISBN 978-5-02-037282-5

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Антонимы :

Смотреть что такое "Архаизм" в других словарях:

    - (греч. archaismos, от archaios старый, древний). Выражение, слово, вышедшие из употребления, вообще все устарелое, старинное. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРХАИЗМ 1) устарелый оборот речи;… … Словарь иностранных слов русского языка

    Устаревшее и вышедшее из употребления слово. В художественной речи А. является одним из стилистических средств, изучаемых в особом отделе стилистики. У нас А. чаще всего являются славянизмы, черпаемые из церковнославянского, к рый до XVIII в. был … Литературная энциклопедия

    Отрыжка, пережиток, атавизм, анахронизм Словарь русских синонимов. архаизм см. пережиток Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

    архаизм - а, м. archaïsme m. 1. Устаревшее слово или оборот речи, вышедшее из употребления. Наш язык не имеет уже ни ОЖЕ ни АЧЕ, ни других премногих Архаисмов, то есть старины глубокия. 1751. Тред. 1 с. LXII. // Успенский 1985 190. 2. Пережиток старины. Ож … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    АРХАИЗМ, архаизма, муж. 1. Архаическое, вышедшее из употребления слово или оборот речи (линг.). 2. Устаревшее явление, пережиток старины (книжн.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    АРХАИЗМ, а, муж. 1. Устарелое слово, оборот речи или грамматическая форма. 2. Пережиток старины. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Муж., греч. древний, старинный, обветшалый оборот речи. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

    - (от греч. archaios древний) 1) устаревшее, пережиток старины; 2) устаревшее слово или оборот речи, вышедшие из употребления; 3) возрождение старого, архаического стиля как результат осознанной или неосознанной неудовлетворенности тем, что… … Философская энциклопедия

    Употребление устарелых слов и старинных оборотов речи;также подражание старинному стилю в искусстве … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Архаизм - АРХАИЗМ старинное слово или устарелый оборот речи. Архаизмы мы находим живьем в документах и памятниках слова, составленных в любое сколько нибудь отдаленное от нас время. В поэтической речи архаизмы вводятся нередко с двоякою целью. Во… … Словарь литературных терминов

    Архаизм - (гр. archaios – ескі, көне, ежелгі) – 1) қолданыстан шыққан ескі сөз немесе сөз айналымы; 2) ескінің қалдығы … Философиялық терминдердің сөздігі

Книги

  • Модернизм как архаизм. Национализм и поиски модернистской эстетики в России , Шевеленко Ирина Даниэлевна. Книга посвящена интерпретации взаимодействия эстетических поисков русского модернизма и нациестроительных идей и интересов, складывающихся в образованном сообществе в поздний имперский…


THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама