THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

В идиллии «Цефиз» нежная и бескорыстная дружба увенчивается даром: Филинту понравились плоды с груши, и Цефиз с радостью дарит ему дерево, обещая укрывать его от холода: «Пусть оно для тебя и цветёт и плодами богатеет!». Старый Филинт вскоре умер, но Цефиз не изменил прежнему чувству: он похоронил своего друга под его любимой грушей, а «холм увенчал кипарисом» - его деревом скорби. Сами эти , вечно живой кипарис и плодоносящая груша, стали символами не умирающей дружбы, духовной чистоты и человечности. В «священном листьев шептание» Цефиз слышал благодарность Филинта, а природа одаривала его благовонными плодами и прозрачными гроздями. Так духовная красота Цефиза тонко слилась в идилии с красотой и щедростью природы. Природа и народная среда воспевают в людях благородство, укрепляют их дух и нравственные силы. В труде и на лоне природы человек становится духовно богатым, умеющим наслаждаться истинными ценностями жизни – дружбой, любовью, красотой, поэзией. В идиллии «Друзья» весь народ от мала до велика живёт в согласии.

Ничто не нарушает его безмятежного покоя. После трудового дня, когда «вечер осенний сходил на Аркадию», «вокруг двух старцев, друзей знаменитых» - Полемона и Дамета, - собрался народ, чтобы ещё раз полюбоваться их искусством определять вкус вин и насладиться зрелищем верной дружбы. Привязанность друзей родилась в труде, а самый их труд – чудный дар природы. Отношения любви и дружбы выступают у Дельвига мерилом ценности человека и всего общества. Ни богатство, ни знатность, ни связи определяют достоинства человека, а простые, интимные чувства, их цельность и чистота. И конец «золотого века» наступает, когда они рушатся, когда исчезает высокая духовность. «Добрый Дельвиг», «Мой парнасский брат» - называл любимого друга Пушкин , и эти славные титулы навечно останутся за поэтом своеобразного, неподдельного лирического дарования.

Дельвигу, воспевшему красоту земного бытия, радость творчества, внутреннюю свободу и достоинство человека, принадлежит почётное место среди звёзд пушкинской плеяды.

Вы прочитали ответ на вопрос Анализ идиллий Дельвига «Цефиз» и «Друзья» и если понрвился материал то запиши в закладки - » Анализ идиллий Дельвига «Цефиз» и «Друзья» ? .
    Для толкования сна о друге, обратите внимание каким был друг в Вашем сне. Радостным или огорченным? Здоровым или больным? Если Вам приснился друг здоровый и счастливый - это хороший знак, предвещающий хорошие известия. Также такой сон может предсказывать скорую встречу с кем-то из дорогих Вам людей. Если в своем сне Вы видите Вашего друга печальным - такой сон предвещает Вам болезнь и страдания. Если во сне Вы увидите своего друга в Коэффициент умственного развития человека называют первыми буквами английского intelligence quotient (I. Q.), что в переводе означает – показатель интеллекта. Ученые считают, что это показатель интеллекта, который дан нам от природы. Тесты, которые определяют коэффициент умственного развития, не вычисляют того, сколько человек выучил, они определяют способность человека к обучению. С возрастом, эта способность не очень меняется, хотя человек может приобрести много навыков и узнать много нового. Многие ученые пришли к выводу, Обязательная литература: «Я помню чудное мгновенье.. .» (1825), «Ты и вы» (1828), «На холмах Грузии лежит ночная мгла...» (1829), «Я вас любил: любовь еще быть может...» (1829), «19 октября» (1825). «Пущину» (1826), «19 октября» (1827), «Во глубине сибирских руд... » (1827), «Чем чаще празднует лицей... » (1831). Что объединяет чувства любви и дружбы в лирике Пушкина? Белинский Считал «лелеющую душу гуманность» важнейшей особенностью; пушкинской Поэзии. Любовь к человеку, к проявлению всего Поцелуй и пощечина – два антонима, как любовь и разлука. Вопрос, как говорится, из области теории относительности. Потому что в любви двое – это компания, а трое – это уже толпа. Но если взять некоего среднестатистического человека, то для счастья ему нужно не менее десяти друзей. Именно к такому выводу пришли британские учёные, проводя исследования по вопросу количества друзей необходимых человеку, для комфортного самочувствия. Так, сколько же друзей необходимо для счастья? В ходе социсследования, в котором участвовало порядком двух тысяч

Обсуждение закрыто.

ХУДОЖЕСТВЕННОГО L1J ТЕКСТА

«Славянин молодой, грек духом, а родом германец»

(Лингвопоэтический анализ а.т. грязнова русской идиллии А. А. Дельвига Москва «Отставной солдат»)

«...Он не был оценен при раннем появлении на кратком своем поприще; он еще не оценен и теперь, когда покоится в своей безвременной могиле», - писал о бароне Дельвиге Пушкин. Слова его в чем-то справедливы и до сих пор, хотя в литературной жизни России первой трети XIX в. Антон Антонович Дельвиг (1798-1831) играл видную роль. Так, «великого Пушкина первым услышал и оценил Антон Дельвиг. По-видимому, тайком от автора он отправил в «Вестник Европы» стихотворение «К другу стихотворцу», появившееся в июльской книжке за 1814 год. Это была самая первая пушкинская публикация»1. Закончив Лицей и став полноправным членом нескольких литературных обществ, Дельвиг принял деятельное участие в издании альманахов, которые в первой трети XIX в. определяли основные направления культурой жизни России. И издания, редактируемые Дельвигом («Северные цветы» и «Литературная газета»), были чрезвычайно популярными, ведь в них печатались произведения наиболее талантливых авторов, в том числе - анонимно - стихи сосланных на каторгу поэтов-декабристов.

1 Кунин В.В. Антон Антонович Дельвиг//

Друзья Пушкина. Переписка. Воспоминания. Дневники: В 2-х т. - М., 1986. -Т. 1. - С. 181.

Радение о развитии русской культуры играло важную роль не только в литературной деятельности барона, но и в его повседневной жизни. По воспоминаниям кузена поэта, А.И. Дельвига, в петербургском доме его двоюродного брата проходили вечера, где «говорили по-русски, а не по-французски, как это было тогда принято в обществе <...> обработка нашего языка много обязана этим литературным собраниям»2.

Число написанных Дельвигом стихов невелико. Но можно ли по количеству стихов судить о таланте поэта? Думается, нет. Один из первых критиков Дельвига И.В.Киреевский, определяя его место в русской литературе, поставил поэта в один ряд с Боратынским и Пушкиным. Киреевский объективно оценил талант Дельвига, поняв истинное значение его творчества для развития национальной литературы: «Дельвиг писал немного и печатал еще менее; но каждое произведение его дышит зрелостию поэтической мечты и доконченностью классической отделки. Его подражания древним более, чем все русские переводы и подражания, проникнуты духом древней простоты, греческою чувствительностью к пластической

2 Цнт. по изд.: Друзья Пушкина. Переписка. Воспоминания. Дневники. - Т. 1. - С. 218-219.

красоте и древнею, детскою любовью к чистым идеалам чувственного совершенства. Но та поэзия, которою исполнены русские песни Дельвига, ближе к русскому сердцу; в этих песнях отзывается гармоническим отголоском задумчивая грусть и поэтическая простота наших русских мелодий>3. В противоположность Киреевскому, считавшему венцом лирики A.A. Дельвига его песни, А.С.Пушкин отводил эту роль идиллиям поэта, считая их наиболее ярким проявлением его «прекрасного таланта»: «Идиллии Дельвига для меня удивительны. Какую силу воображения должно иметь, дабы так совершенно перенестись из 19 столетия в золотой век, и какое необыкновенное чутье изящного, дабы так угадать греческую поэзию сквозь латинские подражания или немецкие переводы, эту роскошь, эту негу, эту прелесть...»4.

Парадоксально, но в литературном наследии Дельвига есть произведение, которое отражает все перечисленные качества личности литератора - поэта и человека. Они нашли воплощение в русской идиллии «Отставной солдат» (1829), где слились воедино стремление к высоким античным образцам, радение о судьбах Отечества и его культуры, прекрасная русская душа поэта-патриота и тонкий юмор. История появления русской идиллии достаточно подробно рассмотрена в работах В.Э. Вацуро, в то время как язык именно этого стихотворения еще не становился предметом специального лингвопоэтического исследования.

Для правильного понимания места русской идиллии Дельвига в литературном процессе первой трети XIX в. уточним конститутивные признаки этого жанра. По определению В.И. Даля, «идиллия, ж. небольшой рассказец, поэма мечтательного сельского быта. Идиллический, к сему роду словесности относящийся». Таким образом, характерными признаками

Киреевский И.В. Избранные статьи.

М.. 1984. - С. 98-99.

" Друзья Пушкина. Переписка. Воспомина-

ния. Дневники. - Т. 1. - С. 207.

идиллии, заимствованными из античной литературы, являются изображение сельских пейзажей, пастушеского быта, простых и незатейливых радостей жизни, утверждение вневременных ценностей: красоты природы, любви, дружбы, гуманного отношения к окружающим. В русской литературе первой трети XIX в., как и в литературах других европейских стран, например немецкой, жанр идиллии был чрезвычайно популярен. Поэты, следуя античным канонам жанра, одновременно адаптируют его к условиям национальных литератур. Русскими литераторами «выдвигается проблема создания национального - с оглядкой на "простонародного" Феокрита - эквивалента античному жанру, и свои варианты "русской" идиллии предлагают: основной оппонент Панаева -Н. И. Гнедич, создающий героизированный образ современного ему крестьянина ("Рыбаки", 1822), сам Панаев, стилизующий народную песню ("Обманутая", 1822); Ф.Н. Глинка ("Славянская идиллия", "Болезнь Милавы", 1823; "Славянская эклога", 1823). "Простонародные" идиллии пишут А. А. Дельвиг ("Отставной солдат", 1829) и П.А. Катенин ("Дура", 1835)»5. Оказавшись в гуще литературной полемики, Дельвиг выступает как экспериментатор: с одной стороны, он создает идиллии в древнегреческом духе, с другой - пробует приспособить жанр к отечественному материалу. При этом он максимально усложняет свою задачу, создает произведение, в основу которого положены события недавнего исторического прошлого (Отечественной войны 1812 г.). В своем произведении он использует «белый пятистопный ямб, стих романтических трагедий, придающий идиллии характер драматического отрывка»6. О том, что А. Дельвиг напряженно размышлял о назна-

1 Юрченко Т.Г. Идиллия//Литературная энциклопедия терминов и понятий. - М., 2001.-С. 290.

*Томашевский Б.В. Предисловие редактора //Дельвиг A.A. Ноли. собр. стихотворений (Библиотека поэта: Большая серия). - Л., 1959. - С. 329.

чении и путях развития драмы, свидетельствует его статья «Борис Годунов» (1831): «Единственный недостаток поэмы "Полтава", по нашему мнению, заключается в лирической форме. Предмет сей следовало бы вставить в драматическую раму. Сколько превосходных сцен остались неразвитыми потому только, что лирическая поэзия намекает, а не досказывает»7.

Следуя этому убеждению, Дельвиг в своей идиллии придал лирическому тексту черты драмы, что способствовало углублению характеров, усилению конфликта. По наблюдениям В.Э. Вацуро, композиция русской идиллии в самых общих чертах была заимствована А. Дельвигом из произведения немецкого поэта Гельти «Костер в лесу» ("Der Feuer im Walde", 1774)8. Однако это не мешает воспринимать стихотворение Дельвига как самоценное произведение.

На первый взгляд произведение отвечает основным требованиям жанра: его героями являются пастухи, стерегущие стадо на опушке леса. Быт их размерен, а сознание патриархально, не случайно в речи крестьян упоминаются домовые, водяные, лешие, существовавшие в народном сознании как неотъемлемая часть окружающей действительности: Я, чай, везде бывал ты, все видал! И домовых, и водяных, и леших, И маленьких людей, живущих там, Где край земли сошелся с краем неба, Где можно в облако любое вбить Крючок иль гвоздь и свой кафтан

повесить.

Однако первое впечатление при внимательном чтении идиллии сменяется удивлением: в отличие от традиционных образов, характеры, созданные Дельвигом в «Отставном солдате», обладают ярко выраженной националь-

7 Друзья Пушкина. Переписка. Воспоминания. Дневники. - Т. 1. - С. 209.

" В.Э. Ваиуро отметил, что Дельвиг совместно с В.К.Кюхельбекером размышлял о том, как избавить русскую литературу от французского влияния. С этой целью он обратил внимание на творческие поиски немецких авторов, чьими достижениями в дальнейшем руководствовался неоднократно.

ной и социальной спецификой, что отчетливо проявляется на фоне точной хронологии и топографии изображаемых в произведении событий.

Средством достижения такой точности становится употребление топонимов. Помимо своего основного назначения, топонимы в идиллии Дельвига несут дополнительную информативную нагрузку, позволяющую больше узнать о главном герое и о времени происходящего. Так, в речи отставного солдата упоминается Курск, в окрестностях которого он встречается с пастухами и рядом с которыми живет он сам. Известно, что в войне 1812 г. жители Курска участвовали в сражениях под Бородином, Тарутином и под Малым Ярославцем. Куряне снабжали русскую армию оружием, продовольствием, одеждой, обувью. Эта фоновая информация дополняет портрет персонажа.

Чтобы точнее обозначить время описываемых событий, Дельвиг использует такие топонимы, как Литва, Вильно (Вильнюс), Петербургу Москва, Париж. Так, упоминание солдатом Литвы и Вильно позволяет примерно установить время его появления под Курском: известно, что русские войска заняли Вильно 28 ноября 1812 г., а поскольку нашего героя «с год лекаря и тем и сем лечили», то он добрался до места действия в 1814 г. (на костылях раньше не доберешься). Уточнить время действия идиллии помогает сцена появления офицера, обращающегося к солдату со словами: «Снеси ж к своим хорошее известье: Мы кончили войну в столице вражьей, В Париже русские отмстили честно Пожар Московский!..» Как следует из исторических хроник, 8 (20) апреля 1814 г. Наполеон был отправлен на Эльбу, 11 (23) апреля того же года Франция подписала соглашение о прекращении военных действий, а 26 апреля 1814 г. был отслужен молебен в Знаменском соборе. Йсходя из этого, художественное время стихотворения можно определить как промежуток между 23 и 26 апреля 1814 г.

ТЕЙМБУХ Е.Ю. - 2010 г.

  • "Черты возвышенной античной красоты". Стилистика антологической поэзии второй половины XIX века

    ГРАУДИНА Л. К. - 2009 г.

  • В идиллии «Цефиз» нежная и бескорыстная дружба увенчивается даром: Филинту понравились плоды с груши, и Цефиз с радостью дарит ему дерево, обещая укрывать его от холода: «Пусть оно для тебя и цветёт и плодами богатеет!». Старый Филинт вскоре умер, но Цефиз не изменил прежнему чувству: он похоронил своего друга под его любимой грушей, а «холм увенчал кипарисом» – его деревом скорби. Сами эти деревья, вечно живой кипарис и плодоносящая груша, стали символами не умирающей дружбы, духовной чистоты и человечности.

    В «священном листьев шептание» Цефиз слышал благодарность Филинта, а природа одаривала его благовонными плодами и прозрачными гроздями. Так духовная красота Цефиза тонко слилась в идилии с красотой и щедростью природы. Природа и народная среда воспевают в людях благородство, укрепляют их дух и нравственные силы. В труде и на лоне природы человек становится духовно богатым, умеющим наслаждаться истинными ценностями жизни – дружбой, любовью, красотой, поэзией. В идиллии «Друзья» весь народ от мала до велика живёт в согласии. Ничто не нарушает его безмятежного покоя.

    После трудового дня, когда «вечер осенний сходил на Аркадию», «вокруг двух старцев, друзей знаменитых» – Полемона и Дамета, – собрался народ, чтобы ещё раз полюбоваться их искусством определять вкус вин и насладиться зрелищем верной дружбы. Привязанность друзей родилась в труде, а самый их труд – чудный дар природы. Отношения любви и дружбы выступают у Дельвига мерилом ценности человека и всего общества. Ни богатство, ни знатность, ни связи определяют достоинства человека, а простые, интимные чувства, их цельность и чистота. И конец «золотого века» наступает, когда они рушатся, когда исчезает высокая духовность.

    «Добрый Дельвиг», «Мой парнасский брат» – называл любимого друга Пушкин, и эти славные титулы навечно останутся за поэтом своеобразного, неподдельного лирического дарования. Дельвигу, воспевшему красоту земного бытия, радость творчества, внутреннюю свободу и достоинство человека, принадлежит почётное место среди звёзд пушкинской плеяды.

    Антон Антонович Дельвиг происходил из старинного обедневшего рода обрусевших лифляндских баро­нов. Получив начальное образование в частном пансионе, он поступает в Царскосельский лицей, где уже на вступительных экзаменах знакомиться с А.С. Пушкиным. Это знакомство вскоре перерастет в тесную дружбу, которая будет связывать двух поэтов всю жизнь.

    «Парнасский счастливый ленивец» Дельвиг не проявлял усердия в изучении наук, однако, по утверждению профессора Е.А.Энгельгардта, директора лицея, Антон Дельвиг знал русскую литературу лучше всех своих однокашников. Поэтическая атмосфера, царившая в лицее, побуждает юного Дельвига обратиться к самостоятельному поэтическому творчеству: вскоре он становится одним из первых лицейских стихотворцев. В 1814 году в печати появилось первое стихотворение Дельвига - патриотическая ода «На взятие Парижа». С этого времени молодой человек постоянно сотрудничает с лучшими российскими журналами, где публикуются его произведения.

    В воспоминаниях современников, их письмах, дружеских стихотворных посланиях Дельвиг предстает в образе ленивца, сонливого и беспечного:

    Дай руку, Дельвиг! что ты спишь?

    Проснись, ленивец сонный!

    Ты не под кафедрой сидишь,

    Латынью усыпленный (А.С. Пушкин).

    Да и сам Дельвиг постоянно поддерживал этот миф о себе. Однако его активная литературная деятельность свидетельствует об обратном. В историю русской литературы он вошел не только как серьезный поэт, годами отшли­фовывавший свои творения, прежде чем отдать их в печать, но и как издатель литературных альманахов «Северные цветы», «Подснежник» и «Литературной газеты».

    Для формирования мифа о ленивце Дельвиге были серьезные причины. «Лень» Дельвига – это спутник вольнолюбия, символ подчеркнуто неофици­ального, «домашнего поведения». Это вызов господствующей морали. Подобно Пушкину, который в элегии «Деревня» (1819) утверждает, что «праздность вольная» - это «подруга размышленья», состояние необходимое поэту для творчества, Дельвиг убежден: истинный художник способен сложить свои лучшие песни только отрешившись от бессмысленной суеты, в которую зачастую погружается человек.



    В своем творчестве Дельвиг обращался к различным жанрам, среди которых были и песня, и сонет, и идиллия, и дружеское послание. В своих произведениях Дельвиг стремился запечатлеть идеал, что, несомненно, сближает его с Пушкиным. Но в отличие от Пушкина для Дельвига как бы не существует проти­воречий жизни, он предпочитает просто не замечать их.

    Своеобразие творчества А.А. Дельвига

    Современная русская действительность не удовлетворяла романтически настроенного поэта, что нашло отражение в его произведениях, написанных в жанре песни. Русские песни Дельвига ориентированы на фольклор. Дельвиг мастерски использует традиции народной песни: уменьшительно-ласкательные суффиксы (сиротинушка, сторонушка, подворотенка ), постоянные эпитеты (лихая разлучница, белая грудь, шелковые кудри ), прием параллелизма (хорошо цветочку на поле,/ любо пташечке на небе, - / сиротинушке-девушке/ веселей того с молодцем ), отрица­тельные зачины (Не осенний частый дождичек / Брызжет, брызжет сквозь туман: / Слезы горькие льет молодец ), повторы (Пей, тоска пройдет;/ Пей, пей, тоска пройдет !).

    Герои песен лишены высоких чинов и званий, но наделены возвышенными чувствами. В русских песнях Дельвига постоянно присутствуют драматические, порой трагические коллизии: молодой человек заливает свою грусть вином («Не осенний частый дождичек»), девушка горюет о несостоявшейся любви («Соловей мой, соловей»). С точки зрения Дельвига, реальная жизнь отнимает у человека дарованное ему Богом законное право на счастье.

    Романтическая мечта о большом идеальном мире человеческого сча­стья в сознании Дельвига зачастую связывалась с древностью, с миром Эл­лады, где, как казалось поэту, человек был гармоничен.

    Дельвиг не знал не только греческого, но и немецкого языка, поэтому Пушкин так удивлялся способности Дельвига безошибочно угадать дух, строй мыслей и чувств человека «золотого века». Образ этого давно ушедшего в прошлое мира сложился у Дельвига исключительно под влиянием поэзии. В результате его античность – не копия древнего мира, Дельвиг смотрел на античность глазами русского человека. Идеальный мир древности воссоздан поэтом главным образом в произведениях, принадлежащих к жанру идиллии, хотя нередко он обращался и к другим античным жанрам, таким как эпитафия, эпи­грамма, надпись.

    Дельвиг опирался, в первую очередь, на идиллии Феокрита, который тяготел к жанровым картинкам, сценкам. Идиллии Дельвига часто драматичны, но всегда оканчиваются благополучно. Действие идиллий происходит обычно под сенью пышных дерев, в прохладной навевающей покой тишине, у сверкающего под лучами солнца источника. Состояние природы всегда умиротворенное, что подчеркивает гармонию внутри и вне человека. Герои идиллий – цельные существа, никогда не изменяющие своим чувствам, они не рассуждают о них, а отдаются их власти, что приносит им радость. Так, юные Титир и Зоя, персонажи «Идиллии» (1827), полюбив друг друга, остались верными своему чувству до самой смерти, и над их общей могилой шумят те же платаны, на которых они, впервые познав любовь, вырезали свои имена. В стихотворениях Дельвига нет подробных психологических описаний любви, она выражается через мимику, жесты, поступки, то есть через действие:

    Античность для Дельвига – это романтический идеал, мечта о прекрасном, полном гармо­нии обществе, хотя сам поэт ясно осознавал, что подобный идеал не достижим в реальности.

    С точки зрения Дельвига, реального человека к идеалу приближает его способность чувствовать: искренне любить, быть верным в дружбе, ценить красоту. Отношения любви и дружбы выступают в поэзии Дельвига мерилом ценности человека и всего общества: в мире «Проходчиво все – одна не проходчива дружба!» («Цефиз», 1814 - 1817), «Первые чувства любви, я помню, застенчивы, робки: / Любишь и милой страшишься наскучить и лаской излишней» («Купальщицы», 1824). В идиллии «Изобретение ваяния» (1829) Дельвиг писал о том, что только столь гармоничная действительность могла стать той почвой, из которой произросло искусство, художественное творчество.

    Несмотря на то, что мир идиллий Дельвига полон радости, света, преисполнен подлинно прекрасных чувств, одним из его центральных образов является образ смерти, который выражает неподдельную скорбь поэта об утраченной ныне гармонии между людьми и гармонии человека с природой.

    Дельвиг практически не обращался к такому популярному в литературе романтизма жанру, как элегия. В его творческом наследии всего несколько стихотворений этого жанра. Именно размышления о жизни и смерти, традиционные для элегии, нашли отражение в стихотворениях «На смерть *** (Сельская элегия)» (1821), «Элегия» («Когда, душа. Проснулась ты…») (1821 или 1822).

    Дельвиг был признанным мастером сонета, этот жанр он начинает развивать одним из первых в русской литературе XIX века. Сонеты Дельвига («Сонет» («Златых кудрей приятная небрежность…»), «Сонет» («Я плыл один с прекрасною в гондоле…») и др.) воплотили идеальные представления об этой форме: они отличаются четкостью композиции, ясностью поэти­ческого языка, гармонической стройностью, изяществом, насыщенностью мысли и афористической отточенностью стиля.

    Последние годы жизни

    Поражение восстания на Сенатской площади стало личной драмой для Дельвига, хотя он никогда не был сторонником революционных путей преобразования общества. Но среди декабристов было много друзей поэта, прежде всего И.И. Пущин и В. К. Кюхельбекер. Тот факт, что Дельвиг пришел проститься с осужденными на казнь и на каторжные работы свидетельствует не только о верности своим друзьям, но и о незаурядном гражданском мужестве поэта.

    После 1825 года в творчестве Дельвига все чаще звучат трагические ноты. Он не пишет политических стихотворений, однако даже в таком жанре, как идиллия, происходят многозначительные изменения. Так, в идиллии с «говорящим» названием «Конец золотого века» возникает символическая картина разрушения прекрасного гармоничного мира под натиском цивилизации:

    Ах, путешественник, горько! ты плачешь! беги же отсюда!

    В землях иных ищи ты веселья и счастья! Ужели

    В мире их нет и от нас от последних их позвали боги!

    Дом Дельвига становится очагом, вокруг которого собираются вольнолюбивые литераторы, недовольные ситуацией, сложившейся в России. Здесь постоянно бывают А.С. Пушкин, П.А. Вяземский, А. Мицкевич… На страницах издаваемых Дельвигом «Литературной газеты» и «Северных цветов» публикуются лучшие творения современной русской литературы, здесь анонимно печатаются и сочинения поэтов-декабристов.

    Над Дельвигом начинают сгущаться тучи: всесильный шеф III отделения А.Х. Бенкендорф вызывает поэта-издателя для личной беседы, в ходе которой прямо обвиняет его в оппозиционности и грозит репрессиями. Выпуск «Литературной газеты» приостанавливается по причине публикации четверостишия, посвященного революционным волнениям во Франции. Многие современники Дельвига были уверены, что все эти события окончательно подорвали и без того слабое здоровье поэта. 14 января 1831 года после нескольких дней простудной болезни А.А. Дельвиг скончался.

    Смерть поэта стала настоящим потрясением для его окружения. А.С. Пушкин с горечью отмечал: «Смерть Дельвига нагоняет на меня тоску. Помимо прекрасного таланта, то была отлично устроенная голова и душа незаурядного закала. Он был лучшим из нас».

    БАРАТЫНСКИЙ

    (1800 – 1844)

    Гармония его стихов, свежесть слога, живость и точность выражения должны поразить всякого хотя несколько одаренного вкусом и чувством.

    Антон Дельвиг (1798—1831) - лицейский друг Пушкина и Кюхельбекера, приятель Баратынского, все время был в центре литературной жизни 1820-х годов. Сначала это был Союз поэтов, затем «Вольное общество любителей словесности, наук и художеств» и «Вольное общество любителей россйской словесности», иногда называемое «ученая республика». Атмосфера салона С.Д. Пономаревой, где собирались члены Союза поэтов и «литературные столкновения осложнялись личным», способствовала вхождению Дельвига в литературную жизнь, определила его участие в «журнальной войне», которая началась в самом начале 1820-х годов на страницах журнала «Благонамеренный».

    В центре этой борьбы — проблемы романтической поэзии, ее стиля. Объектом бурной полемики был и метафорический язык Жуковского, и поэзия гедонизма, и поэма Пушкина «Руслан и Людмила». Дельвиг чужд крайностей. Он не проходит мимо поисков Жуковского, ему близки античные мотивы поэзии Батюшкова, на время он сближается с поэтами-декабристами, хотя не принимает ни их программу революционных преобразований, ни гражданского пафоса их поэзии. Он рано осознал и почувствовал масштаб пушкинского гения, заявив еще в 1815 г.: Пушкин! Он в лесах не укроется: // Лира выдаст его громким пением...» Открытия Баратынского в области философской поэзии вызывают его одобрение.

    А затем будет бурная, потребовавшая больших организаторских способностей и усилий, творческих и финансовых, деятельность по изданию одного из лучших альманахов 1820-х годов «Северные цветы» и созданию первого специального издания — «Литературной газеты». В отсутствии находящегося в ссылке Пушкина, а затем при его активном участии Дельвиг способствует формированию облика пушкинской эпохи, активно участвует в работе по консолидации ее творческих сил. На страницах его изданий пушкинский круг писателей самоопределяется. Одним словом, созданный в Лицее миф о Дельвиге-флегматике, «ленивце праздном» разрушается.

    Поэзия Дельвига в этом контексте его общелитературной, издательской деятельности как бы отходит на второй план. Около 200 стихотворений, написанных в течение 1814—1830 гг., публикуются в самых разных изданиях, но не находятся в центре критической мысли. О них пишут, но вскользь, в ряду других и останавливаются перед ними в некотором недоумении. В них нет ни элегического психологизма, ни гражданской страсти, ни огня, ни хмеля индивидуального чувства, ни ярко выраженной поэзии мысли. Пластический мир античной идиллии, размеренно живущий в непривычных гекзаметрах, и необычная стилистика «русских песен», стилизованных под фольклор, не воспринимаются как формы времени.

    В 1829 г. Дельвиг издает единственный прижизненный сборник — «Стихотворения барона Дельвига», куда включает всего 65 стихотворений. До смерти, в 1831 г., он создает еще несколько важных и программных произведений, но все-таки именно сборник стал итогом его поэтической деятельности. Развивая пушкинскую традицию номинации поэтического сборник — просто «Стихотворения», Дельвиг на первый взгляд лишает свое творение какой-то логики мысли. Отсутствует хронологическая последовательность (зрелые произведения соседствуют с юношескими, еще лицейскими; к концу сборника их число даже увеличивается), нет традиционных жанровых рубрик (идиллии, русские песни, романсы, сонеты, послания идут вперемешку), трудно выделить какие-то тематические подборки. Ощущение какого-то лирического хаоса; вот уж точно: «у каждого барона своя фантазия». Но при внимательном взгляде этот кажущийся хаос рождает чувство душевного и духовного простора, внутренней свободы, оригинальную идиллию человеческих отношений, не подвластную времени, взаимодействие национального и общечеловеческого социума.

    Прежде всего останавливает внимание композиционное кольцо сборника — эпиграф и эпилог. Они соотносятся и отражаются друг в друге. Эпиграф на немецком языке — четверостишие из стихотворения Гете «Певец» получает в «Эпилоге» свое развитие и напоминает вольный перевод:

    Так певал без принужденья,

    Как на ветке соловей,

    Я живые впечатленья

    Полной юности моей.

    Счастлив другом, милой девы

    Всё искал душою я —

    И любви моей напевы

    Долго кликали меня.

    Эти образы «Эпилога»: певец и его песни «без принужденья», соловей, живые впечатленья, мотивы дружбы и напевы любви — получают особый эстетический смысл в структуре всего сборника. Из 65 стихотворений около половины посвящены образу певца и его песен.

    Около 20 раз в номинацию текстов входят обозначения, связанные с музыкой: «романс», «песня», «русская песня», «хор», «дифирамб», «застольная песня». Сквозным становится образ соловья, получивший наиболее яркое воплощение в известной песне «Соловей, мой соловей...» и конкретизировавшийся в судьбе рано умершего Веневитинова, прожившего «век соловьиный» («На смерть Веневитинова»). Носителями природной стихии и песенного начала становятся пташечка («Пела, пела пташечка // И затихла...»), ласточка («Что вьешься, ласточка, к окну, // Что, вольная, поешь?). Их вольный полет «за тридевять земель», «за синие моря», «на чужие берега» — воплощение внутренней свободы певца.

    На страницах сборника живут «вдохновенный певец» античный Дамон, Нелединский-Мелецкий, Плетнев, которому отвечает сам поэт («Ответ»), Веневитинов, переводчик «Илиады» Гнедич, Языков, Баратынский, неоднократно появляется Пушкин как символ бессмертия подлинной поэзии. Возникают имена Катулла, Шекспира, Геснера, Гёте, Руссо, каждый из которых воплощает свою концепцию бытия: любви, идиллии, гармонии, естественного человека. Подобная концентрация определенного мирообраза, его разных модификаций позволяет Дельвигу превратить поэтическое пространство сборника в пространство душевного простора и духовной свободы.

    В этом пространстве «распространяется душа» поэта, устремляясь к истокам человеческого духа, первоосновам естества — мифологии и фольклору. Два жанра — античная идиллия и русская песня не просто соседствуют на страницах сборника; шесть идиллий и восемь русских песен — это своеобразный диалог культур и вместе с тем органическое единство. Античные идиллии Дельвига — история становления естественного человека, его природного бытия. «Дамон», «Купальницы», «Идиллия» (Некогда Титир и Зоя...»), «Цефиз», «Друзья», «Конец золотого века» (№ 1, 16, 22, 37, 45, 64 — в общей структуре сборника) воссоздают идиллическое пространство различных человеческих чувств, их природную чистоту. Это живые впечатления юности человеческой цивилизации. Тем острее воспринимается в последней идиллии завершение целой эпохи — золотого века. Показательно, что финал этой античной идиллии, как сообщает в примечании автор, «близкое подражание Шекспиру описанию смерти Офелии». Мифология и литература в своем соприкосновении и пересечении выявляют историю страстей, крушение иллюзий, разрушение идиллического первообраза.

    Столь же значимо взаимодействие идиллического античного мирообраза с мелодиями «русских песен». Русские песни Дельвига критиковали за излишнюю стилизацию, литературность, за отход от фольклорных сюжетов, противопоставляя их якобы народным песням А.Ф. Мерзлякова, автора популярной песни «Среди долины ровныя...». Но, как справедливо заметил исследователь, «в народных песнях он искал национального характера и понимал его притом как характер «наивный» и «патриархальный»». Как и в античных идиллиях, для Дельвига в них важнее простонародности деталей и отдельных выражений воссоздание мира духовной жизни, души естественного человека. Мелодика стиха, обилие анафор, вопросительно-восклицательная интонация, образ героини как носительницы любовного чувства, обилие постоянных эпитетов (синее море, злая тоска, вещий сон, дремучий лес, черное горе, лютые звери, темная ночка, миленький дружок) воссоздают атмосферу живых и непосредственных эмоций.

    В эпоху споров о народности Дельвиг в античной идиллии и русской песне выявлял первоистоки самой поэзии, ее естественные чувства. Мифологически-фольклорные корни в его сознании соотносились с проблемой не только национального, но и общечеловеческого характера. В атмосфере гражданской экзальтации он напоминал о богатстве народной души и подлинных человеческих ценностях.

    Три стихии души — поэзия, любовь, дружба — определяют идиллический мир лирического героя Дельвига. Идиллии Дельвига — не идеализация и приукрашивание мира, а открытие его естества и подлинности. Поэт-идиллик воссоздает этот мир не с копии, а с оригинала. Он видит конец золотого века, рисует трагизм этого крушения, опираясь на шекспировские страсти, но остается неизменной его вера в общечеловеческие ценности души. Поэт-идиллик не замкнут в мире идиллии; его простор души открыт всем впечатлениям бытия.

    В поисках языка национальной поэзии, опираясь на ее мифологические и фольклорные истоки, Дельвиг уже в конце жизни пишет «русскую идиллию» — «Отставной солдат», где пытается синтезировать форму идиллии (образы пастухов, наивность чувств, диалогическую структуру) с национальным содержанием: история солдата, возвращающегося с Отечественной войны 1812 г. на родину. Рассказ солдата об отступлении французов из горящей Москвы, полный реальных, почти натуралистических деталей:

    А около лежат, как это стадо,

    Замерзлые французы. Как лежат! <...>

    Тот уткнулся

    В костер горящий головой, тот лошадь

    Взвалил, как шубу, на себя, другой

    Ее копыто гложет; те ж, как братья,

    Обнялись крепко и друг в друга зубы

    Вонзили, как враги! —

    разрушает идиллический мирообраз и наполняет его историческими реалиями национального бытия.

    До конца жизни Дельвиг не расстается с излюбленными формами своей поэзии. К 1829 г. относятся его «русская идиллия» «Отставной солдат», античная идиллия «Изобретение ваяния» и одна из лучших «русских песен» — «Не осенний частый дождичек...», положенная на музыку М.И. Глинкой.

    Поэт-идиллик формировал в русском художественном и общественном сознании особый мир тех человеческих ценностей, которые вечны и естественны. В «русских песнях» чувствуется большая напряженность в чувствах, драматизм обманутой и загубленной души, настроение грусти и тоски, но чутье изящного не покидает их автора в передаче мира естественного человека. Как и у других поэтов пушкинского круга, в идиллиях и песнях Дельвига определяющим является эмансипация души и индивидуализация лирического «я» поэта.



    THE BELL

    Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
    Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
    Email
    Имя
    Фамилия
    Как вы хотите читать The Bell
    Без спама