THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Предложения в английском языке могут иметь совсем иной порядок слов, чем в русском. При этом во время перевода стоит придерживаться определенных правил, например, если в русском языке мы видим сначала основную часть предложения, а потом – подлежащую, то в английском может быть иной . Рассмотрим разные английские предложения с переводом, чтобы наглядно увидеть, как нужно переводить предложения с одного языка на другой.

  • Grandmother has come! => Бабушка пришла!
  • Daddy has arrived! => Папа прибыл!
  • My friends have come too late => Мои друзья пришли слишком поздно.
  • You are having very good time => Ты отлично проводишь время.

Внимательно посмотрите на эти предложения. Вы заметите, что они состоят из разного количества слов. Первые два – нераспространенные, вторые два – распространенные.

Нераспространенные – это такие, в которых присутствуют только основные (главные) члены предложения, а именно – сказуемое и подлежащее . Что касается распространенных, то тут присутствуют и другие (второстепенные) члены. Ими выступают обстоятельства, определения, дополнения и пр.

Примеры перевода простых предложений (распространенных и нераспространенных):

  • Mother says. => Мама говорит.
  • Children are playing. => Дети играют.
  • Grandfather has done. => Дедушка сделал.
  • Mary is her best friend. => Мэри ее лучшая подруга.
  • The girl is enjoying the sunshine. => Девушка наслаждается солнечным светом (теплом).
  • The boy is smiling to her. => Мальчик улыбается ей.

Особенности перевода, когда отсутствует подлежащее

Если говорить о простых предложениях, то тут важно помнить, что они подразделяются на несколько видов. Категории нужно знать, чтобы правильно переводить предложения. Например, в личных предложениях, которые обозначают выраженное лицо или предмет, подлежащее может отсутствовать, но это не означает, что его не нужно переводить:

  • My mother will come in a minute. => Моя мама придет через минуту (подлежащее присутствует).
  • She looks at the window. Stands up. Sits down. Again stands up. She doesn’t know what to do. => Она смотрит в окно. Встает. Садится. Снова встает. Она не знает, что делать.

Из примера видно, что слово she есть не во всех предложениях, но, тем не менее, оно там подразумевается. Не нужно в каждом предложении использовать слово »она». Она встает. Она садится. Она встает снова. Это неправильно. Достаточно перевести she один раз, а потом по смыслу понятно, что слово в предложении должно быть.

Особенности перевода с one и they

Когда мы говорим о неопределенно-личных предложениях, то тут подлежащее выражает что-то неопределенное (предмет или лицо). Чтобы это что-то (неопределенное) передать на английском, для перевода мы используем one и they :

  • One can study English only if he wants to. => Человек может выучить английский только в том случае, если хочет (нельзя заставить человека сделать что-то).
  • One can bake a cake only if he knows how to do it. => Человек может испечь пирог только в том случае, если он знает как это делать.
  • One can become a policeman only if he is a brave one. => Полицейским может стать только тот, кто храбрый.
  • They say, the summer will be hot. => Говорят, лето будет жарким.
  • They say, the meeting will be very interesting. => Говорят, что собрание будет очень интересным.

Примеры наглядно показывают, что при переводе на русский мы опускаем некоторые слова, которые присутствуют в английском. Например, they . Да, мы пишем They say , а не просто say, но переводим без they : говорят , а не они говорят. Похожая ситуация со словом One . В наших примерах One переводится как человек и полицейский , но этими словами перевод не ограничивается. Все зависит от контекста.

Особенности перевода безличных предложений

Интересная ситуация с переводом предстоит в безличных предложениях. Особенность таких предложений в том, что они не имеют действующего лица. Как их переводить на русский язык? Без подлежащего.

Приведем примеры:

  • It is snowing. => Идет снег.
  • It is sunshining. => Светит солнце.
  • It is cold. => Холодно.
  • It becomes dark very early. => Вечереет очень рано.

В английских безличных предложениях используется it , которое в русском языке не переводится. Этот член предложения мы опускаем.

Еще предложения с переводом на русский:

  • It seems that you have seen this man before. => Кажется, что ты уже видел этого человека раньше.
  • It is known that these guys are very talented. => Знают, что эти парни очень талантливы.
  • It becomes deeper and deeper step by step. => Шаг за шагом становится все глубже и глубже.

Обратите внимание! Английские предложения нельзя переводить слово в слово. Их нужно переводить комплексно. Например, в последнем предложении сначала переводим step by step, а потом — It becomes deeper and deeper, хотя в предложении все наоборот. можно, конечно, перевести Становится все глубже шаг за шагом, но Шаг за шагом становится все глубже звучит лучше.

Особенности перевода сложносочиненных предложений

Такие предложения обязательно имеют сочинительные союзы. neither .. .nor, as well as, not only … but also, but, и пр. Такие предложения, состоящие из двух-трех частей, разделяются между собой еще и запятыми. Это легче и для восприятия, и для перевода.

На заметку! Простые предложения в составе сложносочиненных нужно произносить с понижающей интонацией.

  • A cold wind was blowing and a snowstorm began. => Дул холодный ветер, и началась метель.

В этом предложении сочинительным собзом выступает and, но предложение – сложносочиненное, а не простое. Дело в том, что оба предложения (простые, входящие в состав сложного) имеют сказуемое и подлежащее. Если бы мы взяли, к примеру, It was cool and windy, то понятно, что это простое sentence, потому что It was относится и к cool , и к windy .

А вот в предложении A cold wind was blowing and a snowstorm began мы видим два отдельных полноправных предложения – 1) A cold wind was blowing, и 2) a snowstorm began.

Приведем еще примеры:

  • The metal is made up of irregularly shaped grains, and these tiny grains are the bundling blocks of the metal. => Металл состоит из зерен неправильной формы, и эти мельчайший зерна являются строительной массой металла.
  • I wanted to buy a baby Chihuahua, so I started to save my money. => Я хотел купить щенка чихуахуа, и поэтому начал откладывать деньги.
  • His dog has won many prizes, but she doesn’t know many tricks. => Его собака завоевала много наград, но она не знает множество трюков.
  • I will be glad to help you; I love to cook. => Я буду рада тебе помочь; я люблю готовить.

Обратите внимание! Сложносочиненные предложения могут переводиться и без союзов. Наглядный пример – последнее предложение.

Помимо сложносочиненных, предложения бывают также сложноподчиненными, а они, в свою очередь, тоже имеют свои подвиды. На это уже другая тема. Ее мы рассмотрим в других наших статьях.

Подводим итоги

Когда мы изучаем английские предложения с переводом с русского на английский, то начинать тренироваться лучше с простых, а потом браться за сложные. Если вы научитесь правильно переводить легкие предложения, то научитесь грамотно справляться и со сложными. В последнем случае нужно будеть выучить сочинительные союзы, которые являются связующими между предложениями. Регулярно делайте упражнения и совершенствуйте свои навыки. Успехов!

Правильное построение предложений в английском языке невозможно без знания основных законов формирования их структуры. Так, в русском языке для описания какой-либо ситуации достаточно взять задействованные в ней слова (названия понятий, предметов и проч.) и соединить их между собой при помощи окончаний, образованных путем склонения по падежам и числам. Однако английский язык лишен подобных окончаний, в связи с чем правильного описания ситуации можно добиться лишь в случае расстановки в предложениях слов определенным образом.

Простые предложения и их классификация

Простые английские предложения подразделяются на два типа - нераспространенные и распространенные. Первые состоят только из подлежащего и сказуемого. При этом важно, чтобы подлежащее находилось на первом месте, а сказуемое - на втором. Например: «The bus stopped» («Автобус остановился»).

Второй тип простых предложений, кроме главных членов, предполагает вхождение второстепенных (дополнение, определение, обстоятельство). Построение предложений в английском языке с использованием второстепенных членов позволяет пояснить основную ситуацию. Например: «The yellow bus stopped at the station» («Желтый автобус остановился на станции»). В данном случае первый второстепенный член предложения (yellow) выступает определением и объясняет подлежащее (the bus), а второй - обстоятельством места (at the station) и относится к сказуемому (stopped).

схема построения

Как уже упоминалось выше, окончания в английских словах остаются неизменными, поэтому каждое слово должно находиться на строго предусмотренном для него месте (это называется прямым порядком слов). В противном случае будет искажена суть предложения, и человек, прочитавший его, получит неверную, иногда даже противоположную, информацию. И если в русском языке мы можем сказать: «Я вчера ходила в кино», «Я ходила в кино вчера» или «Вчера я ходила в кино», - то существующие схемы предложений в английском языке этого не допускают.

Тогда как в русском языке будет понятна суть ситуации, даже если слова поменять местами, в английском все иначе. Например, независимо от того, скажем мы по-русски «Джек ударил Джима» или «Джима ударил Джек», информация будет получена правильно. А вот на английском два таких предложения, как «Jack hit Jim» и «Jim hit Jack» имеют противоположенное значение. Первое переводится как «Джек ударил Джима», а второе - «Джим ударил Джека». Чтобы избежать подобных недоразумений, необходимо построение предложений в английском языке производить по следующей схеме: на первое место ставить подлежащее, на второе - сказуемое, на третье - дополнение и на четвертое - обстоятельство. Например: «We do our work with pleasure». Допустимым также является размещение обстоятельства места и времени перед подлежащим, например: «At the moment I am cooking dinner».

Отрицательные предложения с not

Отрицательные предложения в английском языке имеют следующую структуру:

  1. Подлежащее.
  2. Начало сказуемого.
  3. Отрицательная частица not.
  4. Окончание сказуемого.
  5. Именная часть сказуемого.

В качестве примеров можно привести следующие отрицательные предложения в английском языке: «I’m not reading the book» («Я не читаю книгу») или «I have not seen Kelly in a while» («Я не видела Келли некоторое время = Я давненько не видела Келли»).

Если же в отрицательных предложениях используются глаголы в Present Simple или Past Simple, то они приводятся к виду «do/does/did + основная форма». Например, «I do not like mouses» («Я не люблю мышей»), «She does not need help» («Ей не нужна помощь») или «Steven did not look tired» («Стивен не выглядел уставшим»).

Отрицательные предложения с помощью отрицательных слов

На английском языке отрицательного типа можно не только с использованием частицы not, а и другим способом. Речь идет о построении конструкции с содержанием отрицательных слов, к которым относятся следующие: nobody (никто), never (никогда), nothing (ничто), none (никакой), nowhere (нигде).

Например: «Nobody wanted to bring chair» («Никто не хотел принести стул»). Стоит отметить, что в английском языке одно предложение не может содержать и частицу not, и отрицательное слово. Так, фраза «Я ничего не знаю» на английский язык переводится как «I know nothing» и ни в коем случае не «I do not know nothing».

Вопросительные предложения

Вопросительные предложения могут быть представлены в виде общих и специальных вопросов. Так, общие вопросы предполагают ответ «да/нет». Например: «Did you like the book?» («Тебе понравилась книга?») или «Have you ever been in the Paris?» («Вы когда-нибудь были в Париже?»). Что же касается специальных вопросов, составить предложения на английском языке данного типа может понадобиться тогда, когда необходимо получить более конкретную информацию на заданный вопрос - цвет, время, название, предмет, расстояние и проч. Например: «What is your favorite movie?» («Какой твой любимый фильм?») или «How long is the flight to Prague?» («Сколько лететь до Праги?»).

В случае выражения сказуемого глаголом to have или to be общие вопросы строятся следующим образом: сначала сказуемое, а затем подлежащее. В том случае, когда сказуемое включает в себя модальный или перед подлежащим ставится именно он. В случае выражения сказуемого глаголом в Present или Past Simple необходимо использовать do/does или did.

Что касается порядка слов в построении специального вопроса, то он такой же, как и в общем, за исключением того, что в начале предложения должно присутствовать вопросительное слово: who (кто), when (когда), what (что), how long (как долго), where (где), how (как).

Повелительные предложения

Рассматривая типы предложений в английском языке, нельзя не упомянуть о повелительных предложениях. Они необходимы для выражения просьбы, побуждения к какому-либо действию, приказания, а также запрета, когда дело касается отрицательной формы.

Повелительное предложение предполагает прямой порядок слов, но сначала ставится глагол: «Give me my pen, please» («Дай мне мою ручку, пожалуйста»). В некоторых случаях данная конструкция может состоять только из одного глагола: «Run!» (Беги!). Желая смягчить приказание или превратить его в просьбу, говорящий может употребить would you, will you или won’t you, разместив их в конце предложения.

Восклицательные предложения

Построение предложений в английском языке восклицательного типа производится по такой же схеме, как и обычного, однако их следует произносить эмоционально, а на письме в конце такой конструкции всегда ставится Например, «You are very beautiful!» («Ты очень красивая!») или «I’m so happy!» («Я так счастлива!»).

В случае когда восклицательное предложение требует дополнительного усиления, можно использовать вопросительные слова what и how. Например, «What a big house it is!» («Какой большой дом!»), «What a sad movie!» («Какой печальный фильм!») или «How well Matt can dance!» («Как хорошо Мэтт танцует!»). Стоит обратить внимание, что в случае использования подлежащего в единственном числе необходим неопределенный артикль a или an.

Сложные предложения: определение и классификация

Кроме простых предложений, есть еще сложные, которые образовываются путем объединения первых. Сложносочиненные и сложноподчиненные - это типы предложений в английском языке, имеющие сложную структуру. Разница между ними заключается в том, что первые представляют собой конструкцию, состоящую из двух независимых простых предложений, а вторые - главного и одного или более зависимых (придаточных).

Сложносочиненные предложения строятся при помощи таких как and (и), or (или), but (но), for (так как), yet (тем не менее). Что касается союзов, которые используются для образования то они подразделяются на следующие группы:

  • причины/следствия: since (поскольку), because (потому что), therefore (по этой причине, стало быть), so (поэтому, так что);
  • времени: before (прежде чем, до того как), while (в то время как, пока), after (после того как), when (когда);
  • прочие: although (несмотря на то что), if (если, если бы), though (хотя), unless (если только).

Во всех простых предложениях, из которых состоят сложные, должен быть выдержан прямой порядок. Предложений в английском языке есть огромное количество, но независимо от их типа основное правило построения должно соблюдаться.

Типы условных предложений

В английском языке используются для описания ситуации с различными признаками. Они способны принимать различную форму, но в большинстве случаев используется следующая конструкция: «If Condition, (then) Statement» (Если Условие, (то) Утверждение). Например, «If it is warm, many people prefer go to the park» («Если тепло, многие люди предпочитают идти в парк»), «If you buy this dress, I will give you free gloves» («Если вы купите это платье, я дам вам бесплатные перчатки»).

Условные предложения в английском языке подразделяются на три типа. Первый используется для обозначения реальных, осуществимых условий, относящихся к любому из времен (будущее, настоящее, прошлое). Для построения такой конструкции в главном ее предложении применяется глагол в будущей форме, а в придаточном - в настоящей.

Второй описывает малореальные условия, которые относятся к будущему или настоящему. Для создания такого предложения в главной его части используется глагол should или would и глагол в базовой форме без частицы to, а в придаточной - were для глагола to be или форма Past Simple для всех остальных.

А третий охватывает невыполненные условия в прошлом. Главная часть предложения строится с использованием глагола should/would и глагола в настоящем времени, а придаточная - глагола в форме Past Perfect.

Грамотно написанное предложение – это основа как для хорошего написания в целом, так и для эпистолярного общения. Существует несколько правил, равно как и несколько видов предложений, который должен иметь в виду писатель, чтобы добиться отличных результатов в своей деятельности. Как только вы постигните основы написания предложений, вы встанете на путь превращения в превосходного писателя.

Шаги

Знакомство с основами перед написанием

    Убедитесь, что предложение выражает полную мысль. Предложение – это набор слов, которые вместе выражают законченную мысль, имеющую какое-либо значение. Во время письма неплохо перечитать свое предложение вслух и спросить себя: "Имеет ли это предложение смысл? Выражает ли оно полную идею?"

    • Например, "Eggs near river" – это не предложение, потому что в нем не выражена полная идея.
    • "I ate eggs near a river yesterday" – это предложение, потому что оно имеет ясное, полное значение.
    • "Because I ate eggs"- это фрагмент предложения, потому что оно не законченное. "Because" – это причинно-следственная связка, но сама по себе она никакого значения не несет.
    • "Because I ate eggs near a river, I got wet" – это предложение, потому что в нем установлена полная причинно-следственная связь при помощи слова "because".
  1. Используйте правильную пунктуацию. В английском языке предложения начинаются с заглавной буквы и заканчиваются знаком препинания. Грамматически верное предложение может заканчиваться точкой(.), вопросительным знаком(?) или восклицательным знаком (!). Знаки препинания указывают читателю на конец предложения, а также на интонацию, с которой необходимо его прочесть.

    • Восклицательный знак выражает удивление, в то время как вопросительный указывает на сомнения или любопытство.
  2. Используйте подлежащее и сказуемое. Подлежащее – это человек или предмет, который обсуждается в предложении. Сказуемое – это слово, выражающее действие, которое совершает подлежащее.

    Написание простых предложений

    1. Определите простое предложение. Простое предложение – это самая главная основа. Оно включает в себя подлежащее и сказуемое, а также выражает полную мысль. Его еще называют главным предложением, так как оно стоит само по себе. Например: "Janet writes."

      Сделайте простые предложения немного информативнее. Вы можете добавить прямое или непрямое дополнение, чтобы внести в предложения больше информации. Here is an example: "Janet writes romance novels."

      • Фраза "romance novels" – это прямое дополнение в данном примере. Это то, что пишет Джанет. Оно выходит из действий сказуемого.
      • Простые предложения также могут иметь составное подлежащее или составное сказуемое.
        • Пример составного подлежащего: "Janet and Sujata write romance novels." "Janet and Sujata" – это составное подлежащее, так как действие совершают два человека.
        • Пример составного сказуемого: "Janet writes and publishes romance novels." Джанет делает две вещи, пишет и публикует, а значит, это составное сказуемое.
    2. Попробуйте написать простое предложение. Когда вы будете писать собственное простое предложение, начните с подлежащего. Подумайте, о чем будет предложение. Затем вы берите глагол. Для этого решите, чем будет заниматься подлежащее. Оно будет идти, бежать, читать, сидеть, готовить или заниматься чем-либо еще?

      Обратите внимание на подлежащие и сказуемые в единственном и множественном числах. При выборе подлежащего или сказуемого убедитесь, что два слова согласованы в числе. Правило гласит, что для подлежащего в единственном числе требуется сказуемое в единственном числе, а для множественного – множественное.

      • Пример подлежащего в единственном числе: "My son is a doctor".
      • Пример подлежащего во множественном числе: "My sons are doctors".

    Написание сложносочиненных предложений

    1. Определите сложносочиненное предложение. Оно состоит из двух простых предложений. Они разъединяются запятой (,), вслед за которой идет один из семи сочинительных союзов: for, and, nor, but, or, yet, so. Чтобы запомнить их, используйте мнемокод FANBOYS. Ниже указаны примеры сложносочиненных предложений. Обратите внимание на соединительные союзы.

      • He was happy, for he just passed his exam.
      • The road was long, and we could not see the end.
      • She was not wrong, nor was she entirely right.
      • She would have fallen, but for Sally"s help.
      • Deon is smart, or Deon is lucky.
      • I am eating steak, yet I really wanted lamb.
      • Jack was wet, so he changed his clothes.
    2. Попробуйте написать сложносочиненное предложение. Начните с выбора подлежащего и сказуемого в первой части, так же, как вы делали это с простым предложением. Далее выберите подходящий сочинительный союз, основанный на значении предложения. Наконец, выберите связные подлежащее и сказуемое во второй части сложносочиненного предложения.

      • Возможно, вы захотите использовать "and", чтобы выразить продолжение мысли или значения, или выберите "but" как часть объяснения. Существует множество возможностей.
    3. Обращайте внимание на значения при написании сложносочиненных предложений. В таком виде предложений вы можете широко развернуть смысл, в отличие от простого предложения. Убедитесь, что вторая часть развивает или дополняет мысль, выраженную в первой части.

    Написание сложноподчиненных предложений

      Определите сложноподчиненное предложение. Оно состоит из главного и придаточного предложений. Придаточное предложение – это группа слов, которые состоят из подлежащего и сказуемого, но не выражают полной мысли сами по себе. Иными словами, придаточное предложение не является простым предложением. Существует несколько слов, которые называются подчинительными союзами. Они указывают на начало придаточного предложения.

      Объедините придаточное предложение с главным. Обратите внимание, что несмотря на то, что вышеуказанные примеры имеют подлежащее и сказуемое, они не выражают полной мысли. Чтобы выразить мысль целиком, придаточное предложение нужно соединить с главным. Вот несколько примеров.

      • Because Yao shares his books, he is kind. -или- Yao is kind because he shares his books.
      • Before eating my breakfast, I have to walk my dog. -или- I have to walk my dog before eating breakfast.
      • Until I have more money, I won"t be able to buy an engagement ring. -или- I won"t be able to buy an engagement ring until I have more money.
    1. Попробуйте написать сложноподчиненное предложение. При написании сложноподчиненного предложения вам нужно объединить главное предложение и придаточное. Убедитесь, что вы используете придаточное предложение, чтобы пояснить то, что произошло в главном предложении.

      Используйте сложноподчиненные предложения для лучшего разъяснения своих мыслей. Сложноподчиненные предложения полезны тем, что они часто указывают на четкие и ясные взаимоотношения между частями предложений. Например, "before" говорит читателям, что собаку нужно выгулять прежде, чем есть завтрак, "because" помогает объяснить, почему Yao добрый.

      Создайте периодические предложения. Они начинаются с придаточного предложения и заканчиваются главным. Вам не нужно ставить запятую перед придаточным предложением, если главное идет впереди. Запятые используются только когда придаточное предложение служит вступлением для главного.

      • Периодические предложения хороши для построения напряжения или интереса, так как основное значение или мысль будут идти в конце, после придаточного предложения.
      • Например: "As I sat waiting in traffic, I realized I would be late for class."

    Распространенные ошибки

    1. Поищите неполные предложения. Это случай, когда придаточное предложение стоит само по себе. Это также происходит, если в предложении отсутствует подлежащее или сказуемое. Вот несколько примеров неполных предложений:

    2. Избегайте наложений. Так называемые слипшиеся предложения – это случай, когда вы используете больше одного главного предложения (предложения с подлежащим и сказуемым, в котором выражается полная мысль).

      • Например: "I went to the store I got bread and milk." Каждая часть I went to the store и I got bread and milk имеет подлежащее и сказуемое, а также выражает полную, четкую идею.
      • Вы можете исправить слипшиеся предложения несколькими способами. Вы можете разделить их при помощи точки с запятой, запятой или союзом. Или составить из них два раздельных предложения:
        • I went to the store; I got bread and milk. Точка с запятой указывает на близость отношений между предложениями.
        • I went to the store, and I got bread and milk. Союз указывает на меньшую близость предложений, нежели точка с запятой, однако указывает на то, что они связаны одной идеей.
        • I went to the store. I got bread and milk. Полное разъединение указывает, что предложения никак не связаны.
    3. Проверьте склейки запятых. Это связано со слипшимися предложениями, потому что и то, и другое неверно связывает главные части. Склейка запятой является очень распространенной ошибкой, и считается одной из главных ошибок, которые выделяют учителя.

      • Пример: "I texted my friend, she didn"t reply."
        • Обе части являются главным предложением, потому что имеют подлежащее и сказуемое, которые выражают полную мысль.
      • Вы можете исправить склейку запятых так же, как и слипшееся предложение:
        • При помощи точки с запятой: "I texted my friend; she didn"t reply."
        • При помощи запятой и соединительного союза: "I texted my friend, but she didn"t reply."
        • Разделив два предложения: "I texted my friend. She didn"t reply."
    4. Придерживайтесь параллельного соединения. Если у вас есть довольно сложное предложение, можно легко запутаться в существительных и глаголах в нем. Если вы не будете придерживаться параллельной структуры, ваше предложение будет сложно читать, а также оно потеряет большую часть смысла.

      • Например, в этом предложении отсутствует параллельная структура: "I enjoy fishing, swimming, and hike."
        • Лучше используйте все глаголы в одной форме: "I enjoy fishing, swimming, and hiking."
      • Это может стать серьезной проблемой, если в предложении много частей. Например: "My teacher told me that I should submit my essay on time, that I should proofread it carefully before turning it in, and to not email her the night before."
        • Лучше сохраните единую структуру: "My teacher told me that I should submit my essay on time, that I should proofread it carefully before turning it in, and that I should not email her the night before."
    5. Меняйте структуру предложений. Распространенной ошибкой для начинающих писателей или людей, которые еще изучают язык, является написание всех предложений в единой, базовой структуре. Разные виды предложений сделают ваше письмо более гладким и приятным для чтения.

      • Например, обратите на следующие повторы: "I saw a zombie. I started to run. I tripped over a rock. I got up again. I kept running." Все эти предложения имеют одинаковый порядок слов (подлежащее-сказуемое-прямое дополнение) и начинаются с одного подлежащего.
      • А теперь посмотрите на видоизмененный вариант: "I saw a zombie and started to run, but I tripped over a rock. Panicked, I picked up myself up and kept running."
    • Не начинайте предложение со слова "Which."
    • Простые предложения с одним подлежащим могут быть объединены в сложносочиненное предложение.
    • Простое предложение также называется главным предложением.
    • Смешение видов предложений сделает ваше письмо занимательнее. Слишком большое количество простых предложений читать не интересно!

Порядок слов в английском языке подчинен четкой схеме (на картинке) . Подставьте туда вместо квадратиков слова и получите правильный порядок слов. Схема простая и разобраться в ней можно буквально за 15 минут. Для лучшего понимания, есть примеры английских предложений с переводом на русский язык.

Порядок слов в английском предложении, схема построения.

Стандартное английское предложение строится по такой схеме :

Предложение, изображенное на рисунке называется повествовательным или, что тоже самое, утвердительным. Утвердительное предложение , это когда кто-то что-то сделал, и мы говорим об этом.

На первом месте в предложении стоит подлежащее – это тот, кто выполняет действие. На схеме и в примерах подлежащее выделено красным. В качестве подлежащего может использоваться существительное (мама, кошка, яблоко, работа и т.д.) или местоимение (я, ты, он и т.д.) . Подлежащее может так же содержать несколько прилагательных, используемых в качестве определения (быстрый кот, красное яблоко и т.д.).

На втором месте всегда стоит сказуемое . Сказуемое – это собственно само действие. На схеме и в примерах сказуемое выделено синим. Оно выражается глаголом (идти, смотреть, думать и т.д.)

После сказуемого идет одно или несколько дополнений . Дополнение, это опять-таки существительное или местоимение.

И в конце предложения располагаются обстоятельства места и времени . Они показывают, где и когда происходило действие. Как правило, сначала идут слова, отвечающие на вопрос «Где?», а затем слова, отвечающие на вопрос «Когда?».

Примеры утвердительных предложений:

Что если нет подлежащего?

В русском языке довольно распространены высказывания, в которых пропущено либо подлежащее , либо сказуемое , либо и то и другое. Например:

В английском языке сказуемое обязательно. И в подобных случаях в качестве сказуемого используется глагол to be (есть). Например:

Они студенты.
They are students.

То есть англичане вместо «Они студенты» говорят «Они есть студенты», вместо «Это дерево» говорят «Это есть дерево». Здесь «are» и «is» это формы глагола to be . Этот глагол, в отличии от большинства других английских глаголов, изменяется по лицам. Все формы глагола to be вы можете посмотреть .

Если в русском предложении отсутствует и подлежащее и сказуемое, то при переводе на английский в начале предложения ставится «It is». Например:

Холодно.
It is cold.

Порядок прилагательных.

Бывает, что дополнение содержит большое количество прилагательных . Например:

Я купил большой красивый и очень удобный диван.

Вот стандартный порядок слов, в котором располагаются прилагательные , в английском предложении:

1) прилагательные, описывающие ваше впечатление о предмете (хороший, красивый, отличный…)

2) размер (большой, маленький…)

3) возраст (новый, старый…)

5) происхождение (итальянский, немецкий…)

6) материал, из которого изготовлен (металлический, кожанный…)

7) для чего предназначен (офисный, компьютерный…)

Например:

Слова, имеющие особое место в предложении.

Если в предложении встречаются слова:

Показывающие частоту выполнения действия (often, never, sometimes, always…)

То эти слова нужно ставить перед смысловым глаголом или после глагола to be или, в случае составного глагола, после первого глагола. Например:

He often goes to the gym.
Он часто ходит в гимнастический зал.

He is often tired after work.
Он часто бывает усталым после работы (be tired – быть усталым)

You must never do it again.
Ты никогда больше не будешь этого делать.

Порядок слов в отрицательном и вопросительном английском предложении.

Я рассказал про утвердительные предложения. С ними все просто. Но чтобы хоть как-то говорить по-английски, нужно уметь строить отрицательные высказывания и задавать вопросы . В отрицательном английском предложении порядок слов почти такой же, а вот вопросы строится по немного другой схеме.

Вот рисунок, на котором показаны все три типа предложений:

Освоение любого языка, в том числе английского, начинается с изучения отдельных звуков, букв и слов. Но буквально спустя несколько занятий возникает следующий вопрос — как составить предложение на английском языке. Для многих это целая проблема, так как четко структурированное английское предложение заметно отличается от свободного русского.

Не будем тянуть время и сразу же начнем урок.

Как мы знаем по курсу русского языка начальной школы, главными членами предложения являются подлежащее (существительное — предмет, человек) и сказуемое (глагол — действие). Например, «Я пишу». Далее для конкретики и просто украшения добавляются разного рода слова — определения, дополнения, обстоятельства и так далее: «Я пишу красиво», «Я пишу ручкой», «Я пишу диктант» и так далее.

Давайте попробуем построить первое предложение на английском. К примеру, мы хотим сказать «я смотрю телевизор».

Как вы видите, всё просто — английские слова стоят на точно таких же местах, что и русские. Это наводит на мысль что составлять предложения на английском языке очень легко и просто. Соглашусь с вами, но лишь отчасти. Это был слишком простой пример, да и в английском есть некоторые нюансы, которые нужно знать. Давайте разбираться.

Место каждого члена в английском предложении четко обозначено. Запомните, что в утвердительном предложении (в конце которого стоит точка) сказуемое всегда стоит сразу после подлежащего.

Если в русском языке мы можем сказать как «Я смотрю телевизор», так и «Я телевизор смотрю», то в английском только один вариант постановки слов — «I watch TV». Любой другой порядок слов в данном предложении будет неправильным.

В большинстве предложений на английском языке (за редкими исключениями) глагол (действие) следует за существительным или личным местоимением.

I see а boy.
Я вижу (какого-то) мальчика.

A dog has four legs.
(Любая) собака имеет 4 ноги.

Кстати, теперь немного о глаголе «to have». Если у нас в русском языке мы привыкли употреблять конструкцию «у нас есть», «у них есть», «У собаки (есть)», то в английском вместо этого употребляется глагол to have (иметь).

у меня есть книга — я имею книгу (I have a book)
у тебя есть — ты имеешь (you have)
у них есть — они имеют (they have)
у собаки есть — собака имеет (a dog has)

Еще один важный момент касается глагола to be — быть.

Если в русском языке мы привыкли говорить «небо синее», «я студент», «они из России», то в английском такое не проканает. Между существительным и его определением должна быть связь. Эта связь выражается при помощи глагола to be.

Дословно: «небо есть синее» (the sky is blue), «я есть студент» (I am a student), «они есть из России» (they are from Russia).

Глагол to be изменяется по лицам, именно поэтому в предыдуших примерах вы не увидели слова «be».

I am
You are
She/he/it is
We are
They are

Теперь вы понимаете, что составить правильное предложение на английском языке не так просто, как кажется на первый взгляд.



THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама